Home Master Index
←Prev   Luke 7:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
Greek - Transliteration via code library   
Ekatontarkhou de tinos doulos kakos ekhon emellen teleutan, os en auto entimos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus qui illi erat pretiosus

King James Variants
American King James Version   
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.
King James 2000 (out of print)   
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Authorized (King James) Version   
And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
New King James Version   
And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
21st Century King James Version   
And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick and ready to die.

Other translations
American Standard Version   
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
Aramaic Bible in Plain English   
But the servant of a certain Centurion who was precious to him had become ill, and he had come near to death.
Darby Bible Translation   
And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the servant of a certain centurion, who was dear to him, being sick, was ready to die.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
English Standard Version Journaling Bible   
Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
God's Word   
There a Roman army officer's valuable slave was sick and near death.
Holman Christian Standard Bible   
A centurion's slave, who was highly valued by him, was sick and about to die.
International Standard Version   
There a centurion's servant, whom he valued highly, was sick and about to die.
NET Bible   
A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
New American Standard Bible   
And a centurion's slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
New International Version   
There a centurion's servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
New Living Translation   
At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
Webster's Bible Translation   
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.
Weymouth New Testament   
Here the servant of a certain Captain, a man dear to his master, was ill and at the point of death;
The World English Bible   
A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
EasyEnglish Bible   
A Roman officer there had a servant that he liked very much. The servant was very ill and he was dying.
Young‘s Literal Translation   
and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him,
New Life Version   
A captain of the army had a servant whom he thought much of. This servant was very sick and was about to die.
Revised Geneva Translation   
And a certain centurion’s servant (who was dear to him) was sick and ready to die.
The Voice Bible   
There, a Centurion had a slave he loved dearly. The slave was sick—about to die—
Living Bible   
Just at that time the highly prized slave of a Roman army captain was sick and near death.
New Catholic Bible   
A centurion who dwelt there had a servant whom he regarded highly and who was ill and near death.
Legacy Standard Bible   
And a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
Jubilee Bible 2000   
And a certain centurion’s slave, who was dear unto him, was sick and ready to die.
Christian Standard Bible   
A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
Amplified Bible © 1954   
Now a centurion had a bond servant who was held in honor and highly valued by him, who was sick and at the point of death.
New Century Version   
There was an army officer who had a servant who was very important to him. The servant was so sick he was nearly dead.
The Message   
When he finished speaking to the people, he entered Capernaum. A Roman captain there had a servant who was on his deathbed. He prized him highly and didn’t want to lose him. When he heard Jesus was back, he sent leaders from the Jewish community asking him to come and heal his servant. They came to Jesus and urged him to do it, saying, “He deserves this. He loves our people. He even built our meeting place.”
Evangelical Heritage Version ™   
A centurion’s servant, who was valuable to him, was sick and about to die.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The servant of a certain centurion · who was highly valued by him was sick and about to die.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A centurion there had a slave whom he valued highly, and who was ill and close to death.
New Matthew Bible   
And a certain centurion’s servant was sick and ready to die, whom he made much of.
Good News Translation®   
A Roman officer there had a servant who was very dear to him; the man was sick and about to die.
Wycliffe Bible   
But a servant of a centurion, that was precious to him, was sick, and drawing to the death. [Soothly a servant of some man centurion, having evil, was to die, the which was precious to him.]
New Testament for Everyone   
There was a centurion who had a slave who was particularly precious to him. This slave was ill, at the point of death.
Contemporary English Version   
In this town an army officer's servant was sick and about to die. The officer liked his servant very much.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now a centurion had a slave who was dear to him, who was sick and at the point of death.
J.B. Phillips New Testament   
When Jesus had finished these talks to the people, he came to Capernaum, where it happened that there was a man very seriously ill and in fact at the point of death. He was the slave of a centurion who thought very highly of him. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him with the request that he would come and save his servant’s life. When they came to Jesus, they urged him strongly to grant this request, saying that the centurion deserved to have this done for him. “He loves our nation and has built us a synagogue out of his own pocket,” they said.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A centurion there had a slave whom he valued highly and who was ill and close to death.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A centurion there had a slave whom he valued highly, and who was ill and close to death.
Common English Bible © 2011   
A centurion had a servant who was very important to him, but the servant was ill and about to die.
Amplified Bible © 2015   
Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.
English Standard Version Anglicised   
Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
New American Bible (Revised Edition)   
A centurion there had a slave who was ill and about to die, and he was valuable to him.
New American Standard Bible   
Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
The Expanded Bible   
There was ·an army officer [L a centurion] who had a servant who was ·very important [of great value; precious] to him. The servant was so sick he was ·nearly dead [about to die].
Tree of Life Version   
Now a certain centurion had a valued slave, who was ill and about to die.
Revised Standard Version   
Now a centurion had a slave who was dear to him, who was sick and at the point of death.
New International Reader's Version   
There the servant of a Roman commander was sick and about to die. His master thought highly of him.
BRG Bible   
And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Complete Jewish Bible   
A Roman army officer there had a servant he regarded highly, who was sick to the point of death.
Worldwide English (New Testament)   
An army officer had a servant whom he loved. The servant was sick and almost dying.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A centurion there had a slave whom he valued highly, and who was ill and close to death.
Orthodox Jewish Bible   
Now a certain eved of a centurion, an eved dear to him, was having a machla (illness) and was near mavet.
Names of God Bible   
There a Roman army officer’s valuable slave was sick and near death.
Modern English Version   
Now a centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
Easy-to-Read Version   
In Capernaum there was an army officer. He had a servant who was very sick; he was near death. The officer loved the servant very much.
International Children’s Bible   
In Capernaum there was an army officer. He had a servant who was so sick he was nearly dead. The officer loved the servant very much.
Lexham English Bible   
Now a certain centurion’s slave, who was esteemed by him, was sick and was about to die.
New International Version - UK   
There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was ill and about to die.
Disciples Literal New Testament   
And a certain centurion’s slave, who was precious to him, being ill, was about to come-to-an-end.