Home Master Index
←Prev   Luke 7:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται· ⸀Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.
Greek - Transliteration via code library   
outos estin peri ou gegraptai* rIdou apostello ton aggelon mou pro prosopou sou, os kataskeuasei ten odon sou emprosthen sou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te

King James Variants
American King James Version   
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.
King James 2000 (out of print)   
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Authorized (King James) Version   
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
New King James Version   
This is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’
21st Century King James Version   
This is he, of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Thy face, who shall prepare Thy way before Thee.’

Other translations
American Standard Version   
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
Aramaic Bible in Plain English   
“This is he about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your face to prepare the way before you.'”
Darby Bible Translation   
This is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
English Standard Version Journaling Bible   
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
God's Word   
John is the one about whom Scripture says, 'I am sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.'
Holman Christian Standard Bible   
This is the one it is written about: Look, I am sending My messenger ahead of You; he will prepare Your way before You.
International Standard Version   
This is the man about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
NET Bible   
This is the one about whom it is written, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
New American Standard Bible   
"This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'
New International Version   
This is the one about whom it is written: "'I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
New Living Translation   
John is the man to whom the Scriptures refer when they say, Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.'
Webster's Bible Translation   
This is he, concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
Weymouth New Testament   
John is the man about whom it is written, 'See, I am sending My messenger before thy face, and he shall make ready thy way before thee.'
The World English Bible   
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
EasyEnglish Bible   
This is what they wrote about him a long time ago in the Bible, when God said: “Listen! I will send someone to go in front of you. He will speak my message. He will prepare a way for you.” ’
Young‘s Literal Translation   
this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
New Life Version   
This is the man the Holy Writings spoke of when they said, ‘See! I will send My helper to carry news ahead of You. He will make Your way ready for You!’
Revised Geneva Translation   
“This is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before your face, who shall prepare Your way before You.’
The Voice Bible   
The prophet Malachi was talking about John when he wrote, I will send My messenger before You, to clear Your path in front of You.
Living Bible   
He is the one to whom the Scriptures refer when they say, ‘Look! I am sending my messenger ahead of you, to prepare the way before you.’
New Catholic Bible   
This is the one about whom it is written: ‘Behold, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
Legacy Standard Bible   
This is the one about whom it is written, ‘Behold, I send My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’
Jubilee Bible 2000   
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
Christian Standard Bible   
This is the one about whom it is written: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.
Amplified Bible © 1954   
This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You.
New Century Version   
This was written about him: ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare the way for you.’ Malachi 3:1
The Message   
After John’s messengers left to make their report, Jesus said more about John to the crowd of people. “What did you expect when you went out to see him in the wild? A weekend camper? Hardly. What then? A sheik in silk pajamas? Not in the wilderness, not by a long shot. What then? A messenger from God? That’s right, a messenger! Probably the greatest messenger you’ll ever hear. He is the messenger Malachi announced when he wrote, I’m sending my messenger on ahead To make the road smooth for you.
Evangelical Heritage Version ™   
This is the one about whom it is written: ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
This is he of whom it is written, ‘Behold, I am sending · my messenger ahead of you, who will prepare · your way before you.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This is the one about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
New Matthew Bible   
This is he of whom it is written: Behold, I send my messenger before your face, to prepare your way before you.
Good News Translation®   
For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’
Wycliffe Bible   
This is he, of whom it is written, Lo! I send mine angel before thy face, which shall make ready thy way before thee.
New Testament for Everyone   
This is the one of whom the Bible says, ‘Look: I send my messenger before my face; he will get my path ready ahead of me.’
Contemporary English Version   
In the Scriptures, God calls John his messenger and says, “I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.’
J.B. Phillips New Testament   
When these messengers had gone back, Jesus began to talk to the crowd about John. “What did you go out into the desert to look at? Was it a reed waving in the breeze? Well, what was it you went out to see? A man dressed in fine clothes? But the men who wear fine clothes live luxuriously in palaces. But what did you really go to see? A prophet? Yes, I tell you, a prophet and far more than a prophet! This is the man of whom the scripture says, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This is the one about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This is the one about whom it is written, “See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”
Common English Bible © 2011   
He is the one of whom it’s written: Look, I’m sending my messenger before you, who will prepare your way before you .
Amplified Bible © 2015   
This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], ‘Behold, I send My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’
English Standard Version Anglicised   
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
New American Bible (Revised Edition)   
This is the one about whom scripture says: ‘Behold, I am sending my messenger ahead of you, he will prepare your way before you.’
New American Standard Bible   
This is the one about whom it is written: ‘Behold, I am sending My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’
The Expanded Bible   
This was written about him: ‘[L Look; T Behold] I will send my messenger ahead of you, who will prepare ·the [your] way ·for [before; in front of] you [Mal. 3:1].’
Tree of Life Version   
This is the one about whom it is written, ‘Behold, I send My messenger before You, who will prepare Your way before You.’
Revised Standard Version   
This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.’
New International Reader's Version   
He is the one written about in Scripture. It says, “ ‘I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.’ (Malachi 3:1)
BRG Bible   
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Complete Jewish Bible   
This is the one about whom the Tanakh says, ‘See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.’
Worldwide English (New Testament)   
He is the one the holy writings tell about: "See, I send my messenger ahead of you. He will make the way ready for you."
New Revised Standard Version, Anglicised   
This is the one about whom it is written, “See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”
Orthodox Jewish Bible   
This one is he about whom it has been written, HINENI SHOLEIACH MALAKHI (Behold, I send my messenger before Your face, who will prepare Your derech in front of You [Mal 3:1]).
Names of God Bible   
John is the one about whom Scripture says, ‘I am sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.’
Modern English Version   
This is he of whom it is written: ‘Look, I am sending My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You.’
Easy-to-Read Version   
This Scripture was written about him: ‘Listen! I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.’
International Children’s Bible   
This was written about John: ‘I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.’ Malachi 3:1
Lexham English Bible   
It is this man about whom it is written: ‘Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
New International Version - UK   
This is the one about whom it is written: ‘“I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”
Disciples Literal New Testament   
This one is about whom it has been written [in Mal 3:1]: ‘Behold— I am sending forth My messenger ahead of Your presence, who will make Your way ready in front of You’.