Home Master Index
←Prev   Luke 7:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων, ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
akousas de peri tou Iesou apesteilen pros auton presbuterous ton Ioudaion, eroton auton opos elthon diasose ton doulon autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum audisset de Iesu misit ad eum seniores Iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eius

King James Variants
American King James Version   
And when he heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
King James 2000 (out of print)   
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Authorized (King James) Version   
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
New King James Version   
So when he heard about Jesus, he sent elders of the Jews to Him, pleading with Him to come and heal his servant.
21st Century King James Version   
And when he heard of Jesus, he sent the elders of the Jews unto Him, beseeching Him that He would come and heal his servant.

Other translations
American Standard Version   
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.
Aramaic Bible in Plain English   
And he had heard about Yeshua, and he sent Elders of the Jews to him and he was begging him to come and save the life of his servant.
Darby Bible Translation   
and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.
English Standard Version Journaling Bible   
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.
God's Word   
The officer had heard about Jesus and sent some Jewish leaders to him. They were to ask Jesus to come and save the servant's life.
Holman Christian Standard Bible   
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and save the life of his slave.
International Standard Version   
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask him to come and save his servant's life.
NET Bible   
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
New American Standard Bible   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave.
New International Version   
The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
New Living Translation   
When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave.
Webster's Bible Translation   
And when he heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Weymouth New Testament   
and the Captain, hearing about Jesus, sent to Him some of the Jewish Elders, begging Him to come and restore his servant to health.
The World English Bible   
When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
EasyEnglish Bible   
The officer heard about Jesus, so he sent some important Jews to speak to him. ‘Please go to Jesus,’ he said to them. ‘I would like him to make my servant well. Ask him if he would come to do that.’
Young‘s Literal Translation   
and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.
New Life Version   
When the captain heard of Jesus, he sent some Jewish leaders to Him. They were to ask if He would come and heal this servant.
Revised Geneva Translation   
And when he heard of Jesus, he sent the elders of the Jews to Him, asking Him to come and heal his servant.
The Voice Bible   
so when the Centurion heard about Jesus, he contacted some Jewish elders. He sent them to ask Jesus to come and heal his dear slave.
Living Bible   
When the captain heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave.
New Catholic Bible   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask him if he would come and heal his servant.
Legacy Standard Bible   
Now when he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave.
Jubilee Bible 2000   
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and free his slave.
Christian Standard Bible   
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, requesting him to come and save the life of his servant.
Amplified Bible © 1954   
And when the centurion heard of Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and make his bond servant well.
New Century Version   
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask Jesus to come and heal his servant.
The Message   
When he finished speaking to the people, he entered Capernaum. A Roman captain there had a servant who was on his deathbed. He prized him highly and didn’t want to lose him. When he heard Jesus was back, he sent leaders from the Jewish community asking him to come and heal his servant. They came to Jesus and urged him to do it, saying, “He deserves this. He loves our people. He even built our meeting place.”
Evangelical Heritage Version ™   
When the centurion heard about Jesus, he sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When the centurion heard · about · Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal · his servant.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
New Matthew Bible   
And when the centurion heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him to come and heal his servant.
Good News Translation®   
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask him to come and heal his servant.
Wycliffe Bible   
And when he had heard of Jesus, he sent to him the elder men of Jews, and prayed him [praying him], that he would come, and heal his servant.
New Testament for Everyone   
The centurion heard about Jesus, and sent some Jewish elders to him, to ask him to come and rescue his slave.
Contemporary English Version   
And when he heard about Jesus, he sent some Jewish leaders to ask him to come and heal the servant.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When he heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his slave.
J.B. Phillips New Testament   
When Jesus had finished these talks to the people, he came to Capernaum, where it happened that there was a man very seriously ill and in fact at the point of death. He was the slave of a centurion who thought very highly of him. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him with the request that he would come and save his servant’s life. When they came to Jesus, they urged him strongly to grant this request, saying that the centurion deserved to have this done for him. “He loves our nation and has built us a synagogue out of his own pocket,” they said.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
Common English Bible © 2011   
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Jesus to ask him to come and heal his servant.
Amplified Bible © 2015   
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, asking Him to come and save the life of his slave.
English Standard Version Anglicised   
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.
New American Bible (Revised Edition)   
When he heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him, asking him to come and save the life of his slave.
New American Standard Bible   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, asking Him to come and save the life of his slave.
The Expanded Bible   
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask Jesus to come and heal his servant.
Tree of Life Version   
When he heard about Yeshua, he sent Jewish elders to Him, asking Him to come and save his slave.
Revised Standard Version   
When he heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his slave.
New International Reader's Version   
The commander heard about Jesus. So he sent some elders of the Jews to him. He told them to ask Jesus to come and heal his servant.
BRG Bible   
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Complete Jewish Bible   
Hearing about Yeshua, the officer sent some Jewish elders to him with the request that he come and heal his servant.
Worldwide English (New Testament)   
The officer heard of Jesus. So he sent some of the leaders of the Jews to him. He asked him to come and heal his servant.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
Orthodox Jewish Bible   
And having had daas of Rebbe Melech HaMoshiach, the centurion sent to him Zekenim (Elders) of the Yehudim, asking him to come and to give refuah to his eved.
Names of God Bible   
The officer had heard about Yeshua and sent some Jewish leaders to him. They were to ask Yeshua to come and save the servant’s life.
Modern English Version   
When he heard of Jesus, he sent the elders of the Jews to Him, asking Him to come and heal his servant.
Easy-to-Read Version   
When he heard about Jesus, he sent some older Jewish leaders to him. He wanted the men to ask Jesus to come and save the life of his servant.
International Children’s Bible   
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him. The officer wanted the leaders to ask Jesus to come and heal his servant.
Lexham English Bible   
So when he heard about Jesus, he sent Jewish elders to him, asking him that he would come and cure his slave.
New International Version - UK   
The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
Disciples Literal New Testament   
But having heard about Jesus, he sent-forth elders of the Jews to Him, asking Him so that having come, He might restore his slave.