Home Master Index
←Prev   Luke 7:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐλήλυθεν γὰρ Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς ⸀μὴ ⸂ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων οἶνον⸃, καὶ λέγετε· Δαιμόνιον ἔχει·
Greek - Transliteration via code library   
eleluthen gar Ioannes o baptistes rme [?]esthion arton mete pinon oinon[?], kai legete* Daimonion ekhei*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venit enim Iohannes Baptista neque manducans panem neque bibens vinum et dicitis daemonium habet

King James Variants
American King James Version   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a devil.
King James 2000 (out of print)   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a demon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
Authorized (King James) Version   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
New King James Version   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
21st Century King James Version   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, ‘He hath a devil.’

Other translations
American Standard Version   
For John the Baptist is come eating no bread nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
Aramaic Bible in Plain English   
“For Yohannan The Baptizer came not eating bread neither drinking wine, and you were saying, 'He has a demon.' “
Darby Bible Translation   
For John the baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say: He hath a devil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For John the Baptist is come eating no bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
English Standard Version Journaling Bible   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’
God's Word   
John the Baptizer has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'There's a demon in him!'
Holman Christian Standard Bible   
For John the Baptist did not come eating bread or drinking wine, and you say, He has a demon!'
International Standard Version   
Because John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, yet you say, 'He has a demon!'
NET Bible   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!'
New American Standard Bible   
"For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!'
New International Version   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
New Living Translation   
For John the Baptist didn't spend his time eating bread or drinking wine, and you say, 'He's possessed by a demon.'
Webster's Bible Translation   
For John the Baptist came neither eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
Weymouth New Testament   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!'
The World English Bible   
For John the Baptizer came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
EasyEnglish Bible   
You are like those children. When John the Baptist came to you, he did not eat ordinary food. He never drank wine. So you say that John has a bad spirit in him.
Young‘s Literal Translation   
`For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He hath a demon;
New Life Version   
John the Baptist did not come eating bread or drinking wine and you say, ‘He has a demon.’
Revised Geneva Translation   
“For John Baptist came neither eating bread nor drinking wine. And you say, ‘He has a demon.’
The Voice Bible   
You can’t win with this generation. John the Baptist comes along, fasting and abstaining from wine, and you say, “This guy is demon-possessed!”
Living Bible   
For John the Baptist used to go without food and never took a drop of liquor all his life, and you said, ‘He must be crazy!’
New Catholic Bible   
“For John the Baptist has come, eating no bread and drinking no wine, and you say: ‘He is possessed.’
Legacy Standard Bible   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon!’
Jubilee Bible 2000   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
Christian Standard Bible   
For John the Baptist did not come eating bread or drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
Amplified Bible © 1954   
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, He has a demon.
New Century Version   
John the Baptist came and did not eat bread or drink wine, and you say, ‘He has a demon in him.’
The Message   
“How can I account for the people of this generation? They’re like spoiled children complaining to their parents, ‘We wanted to skip rope and you were always too tired; we wanted to talk but you were always too busy.’ John the Baptizer came fasting and you called him crazy. The Son of Man came feasting and you called him a boozer. Opinion polls don’t count for much, do they? The proof of the pudding is in the eating.”
Evangelical Heritage Version ™   
For John the Baptist has come without eating bread or drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon’;
New Matthew Bible   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say he has the devil.
Good News Translation®   
John the Baptist came, and he fasted and drank no wine, and you said, ‘He has a demon in him!’
Wycliffe Bible   
For John Baptist came, neither eating bread, nor drinking wine, and ye say, He hath a fiend.
New Testament for Everyone   
“When John the Baptist came, he didn’t eat bread or drink wine, and you say, ‘He’s got a demon!’
Contemporary English Version   
John the Baptist did not go around eating and drinking, and you said, “John has a demon in him!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine; and you say, ‘He has a demon.’
J.B. Phillips New Testament   
“What can I say that the men of this generation are like—what sort of men are they? They are like children sitting in the market-place and calling out to each other, ‘We played at weddings for you, but you wouldn’t dance, and we played at funerals for you, and you wouldn’t cry!’ For John the Baptist came in the strictest austerity and you say he is crazy. Then the Son of Man came, enjoying life, and you say, ‘Look, a drunkard and a glutton, a bosom-friend of the tax-collector and the outsider!’ Ah, well, wisdom’s reputation is entirely in the hands of her children!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon’;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, “He has a demon”;
Common English Bible © 2011   
John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
Amplified Bible © 2015   
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
English Standard Version Anglicised   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’
New American Bible (Revised Edition)   
For John the Baptist came neither eating food nor drinking wine, and you said, ‘He is possessed by a demon.’
New American Standard Bible   
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
The Expanded Bible   
[L For] John the Baptist came and did not eat bread or drink wine, and you say, ‘He ·has [is possessed by] a demon in him.’
Tree of Life Version   
“For John the Immerser has come not eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
Revised Standard Version   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine; and you say, ‘He has a demon.’
New International Reader's Version   
That is how it has been with John the Baptist. When he came to you, he didn’t eat bread or drink wine. And you say, ‘He has a demon.’
BRG Bible   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
Complete Jewish Bible   
For Yochanan has come not eating bread and not drinking wine; and you say, ‘He has a demon!’
Worldwide English (New Testament)   
John the Baptizer came. He does not eat bread or drink wine. You say, "He has a bad spirit in him."
New Revised Standard Version, Anglicised   
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, “He has a demon”;
Orthodox Jewish Bible   
For Yochanan of the tevilah of teshuva has come not eating lechem nor drinking yayin, and you say, He has a shed (demon)!
Names of God Bible   
John the Baptizer has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘There’s a demon in him!’
Modern English Version   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine. But you say, ‘He has a demon.’
Easy-to-Read Version   
John the Baptizer came and did not eat the usual food or drink wine. And you say, ‘He has a demon inside him.’
International Children’s Bible   
John the Baptist came and did not eat like other people or drink wine. And you say, ‘He has a demon in him.’
Lexham English Bible   
For John the Baptist has come not eating bread or drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
New International Version - UK   
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, “He has a demon.”
Disciples Literal New Testament   
For John the Baptist has come not eating bread nor drinking wine, and you say ‘He has a demon’.