Home Master Index
←Prev   Luke 8:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ εἶπεν· Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς, ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσιν καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν.
Greek - Transliteration via code library   
o de eipen* Umin dedotai gnonai ta musteria tes basileias tou theou, tois de loipois en parabolais, ina blepontes me bleposin kai akouontes me suniosin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quibus ipse dixit vobis datum est nosse mysterium regni Dei ceteris autem in parabolis ut videntes non videant et audientes non intellegant

King James Variants
American King James Version   
And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
King James 2000 (out of print)   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
Authorized (King James) Version   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
New King James Version   
And He said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is given in parables, that ‘Seeing they may not see, And hearing they may not understand.’
21st Century King James Version   
And He said, “Unto you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God; but to others in parables, that ‘seeing they might not see, and hearing they might not understand.’

Other translations
American Standard Version   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to the rest in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
Aramaic Bible in Plain English   
But he said to them, “It has been given to you to know the secret of the Kingdom of God, but to those others, it is spoken in an allegory, that while seeing they will not perceive, and when hearing, they will not understand.”
Darby Bible Translation   
And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest in parables, in order that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To whom he said: To you it is given to know the mystery of the kingdom of God; but to the rest in parables, that seeing they may not see, and hearing may not understand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to the rest in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
English Standard Version Journaling Bible   
he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’
God's Word   
Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of God has been given [directly] to you. But it is given to others in stories. When they look, they don't see, and when they hear, they don't understand.
Holman Christian Standard Bible   
So He said, "The secrets of the kingdom of God have been given for you to know, but to the rest it is in parables, so that Looking they may not see, and hearing they may not understand.
International Standard Version   
So he said, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom of God. But to others they are given in parables, so that 'they might look but not see, and they might listen but not understand.'"
NET Bible   
He said, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.
New American Standard Bible   
And He said, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that SEEING THEY MAY NOT SEE, AND HEARING THEY MAY NOT UNDERSTAND.
New International Version   
He said, "The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, "'though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.'
New Living Translation   
He replied, "You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of God. But I use parables to teach the others so that the Scriptures might be fulfilled: 'When they look, they won't really see. When they hear, they won't understand.'
Webster's Bible Translation   
And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
Weymouth New Testament   
"To you," He replied, "it is granted to know the secrets of the Kingdom of God; but all others are taught by parables, in order that they may see and yet not see, and may hear and yet not understand.
The World English Bible   
He said, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God, but to the rest in parables; that 'seeing they may not see, and hearing they may not understand.'
EasyEnglish Bible   
Jesus replied, ‘God has let you know what these stories mean. You understand how God rules in the lives of his people. But other people only listen to my stories. They look, but they do not really see clearly. They hear the words, but they do not really understand.’
Young‘s Literal Translation   
And he said, `To you it hath been given to know the secrets of the reign of God, and to the rest in similes; that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
New Life Version   
Jesus said, “You were given the secrets about the holy nation of God. Others are told picture-stories. As they look, they do not see. As they hear, they do not understand.
Revised Geneva Translation   
And He said, “To you it is given to know the secrets of the Kingdom of God. But to others they come in parables. So that when they see, they will not see. And when they hear, they will not understand.
The Voice Bible   
Jesus: The kingdom of God contains many secrets. They keep listening, but do not comprehend; keep observing, but do not understand. I want you to understand, so
Living Bible   
He replied, “God has granted you to know the meaning of these parables, for they tell a great deal about the Kingdom of God. But these crowds hear the words and do not understand, just as the ancient prophets predicted.
New Catholic Bible   
He said, “To you has been granted knowledge of the mysteries of the kingdom of God, but for others they are made known in parables, so that ‘looking they may not see, and hearing they may not understand.’
Legacy Standard Bible   
And He said, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
Jubilee Bible 2000   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the others in parables that seeing they might not see and hearing they might not understand.
Christian Standard Bible   
So he said, “The secrets of the kingdom of God have been given for you to know, but to the rest it is in parables, so that Looking they may not see, and hearing they may not understand.
Amplified Bible © 1954   
He said to them, To you it has been given to [come progressively to] know (to recognize and understand more strongly and clearly) the mysteries and secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that, [though] looking, they may not see; and hearing, they may not comprehend.
New Century Version   
Jesus said, “You have been chosen to know the secrets about the kingdom of God. But I use stories to speak to other people so that: ‘They will look, but they may not see. They will listen, but they may not understand.’ Isaiah 6:9
The Message   
He said, “You’ve been given insight into God’s kingdom—you know how it works. There are others who need stories. But even with stories some of them aren’t going to get it: Their eyes are open but don’t see a thing, Their ears are open but don’t hear a thing.
Evangelical Heritage Version ™   
He said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest I speak in parables so that ‘even though they see, they may not see, and even though they hear, they may not understand.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He · said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but to the rest I speak in parables, so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but to others I speak in parables, so that ‘looking they may not perceive, and listening they may not understand.’
New Matthew Bible   
And he said, To you it is given to know the secrets of the kingdom of God. But to others they remain in similitudes, so that when they see, they will not see, and when they hear, they will not understand.
Good News Translation®   
and he answered, “The knowledge of the secrets of the Kingdom of God has been given to you, but to the rest it comes by means of parables, so that they may look but not see, and listen but not understand.
Wycliffe Bible   
And he said to them, To you it is granted to know the private of the kingdom of God [To you it is given to know the mystery of the kingdom of God]; but to other men in parables, that they seeing see not, and they hearing understand not.
New Testament for Everyone   
“You are being let in on the secrets of God’s kingdom,” he said, “but to the rest it happens in parables, so that ‘they may see but not perceive, and hear but not understand.’
Contemporary English Version   
So he answered: I have explained the secrets about God's kingdom to you. But for others I use stories, so they will look, but not see, and they will hear, but not understand.
Revised Standard Version Catholic Edition   
he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but for others they are in parables, so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
J.B. Phillips New Testament   
Then his disciples asked him the meaning of the parable. To which Jesus replied, “You have been given the chance to understand the secrets of the kingdom of God, but the others are given parables so that they may go through life with their eyes open and ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand’”.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but to others I speak in parables, so that ‘looking they may not perceive and hearing they may not understand.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said, ‘To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but to others I speak in parables, so that “looking they may not perceive, and listening they may not understand.”
Common English Bible © 2011   
He said, “You have been given the mysteries of God’s kingdom, but these mysteries come to everyone else in parables so that when they see, they can’t see, and when they hear, they can’t understand .
Amplified Bible © 2015   
And He said, “To you [who have been chosen] it has been granted to know and recognize the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that though seeing they may not see, and hearing they may not understand.
English Standard Version Anglicised   
he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand’.
New American Bible (Revised Edition)   
He answered, “Knowledge of the mysteries of the kingdom of God has been granted to you; but to the rest, they are made known through parables so that ‘they may look but not see, and hear but not understand.’
New American Standard Bible   
And He said, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest they are told in parables, so that while seeing they may not see, and while hearing they may not understand.
The Expanded Bible   
Jesus said, “·You have been chosen [L It has been granted/given to you] to ·know [understand] the ·secrets [mysteries] about the kingdom of God. But I use ·stories [parables] to speak to ·other people [the rest] so that: ‘They will ·look [see], but they may not ·see [perceive]. They will ·listen [hear], but they may not understand [Is. 6:9].’
Tree of Life Version   
Then Yeshua said to them, “To you has been given to know the secrets of the kingdom of God; but to the others it is given in parables, in order that ‘Seeing, they may not see, and hearing, they may not understand.’
Revised Standard Version   
he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but for others they are in parables, so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
New International Reader's Version   
He said, “You have been given the chance to understand the secrets of God’s kingdom. But to outsiders I speak by using stories. In that way, “ ‘They see, but they will not know what they are seeing. They hear, but they will not understand what they are hearing.’ (Isaiah 6:9)
BRG Bible   
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
Complete Jewish Bible   
and he said, “To you it has been given to know the secrets of the Kingdom of God; but the rest are taught in parables, so that they may look but not see, and listen but not understand.
Worldwide English (New Testament)   
He said to them, `You can learn the secret things about the kingdom of God. But other people must have stories. They will look, but they will not see. They will hear, but they will not understand.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said, ‘To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but to others I speak in parables, so that “looking they may not perceive, and listening they may not understand.”
Orthodox Jewish Bible   
And he said, To you it has been granted to have daas of the razei Malchut Hashem (mysteries of the Kingdom of G-d), but to the others I speak in mashalim, in order that YIRU they may not see and VSHIMU they may not have binah. [YESHAYAH 6:9]
Names of God Bible   
Yeshua answered, “Knowledge about the mysteries of the kingdom of God has been given directly to you. But it is given to others in stories. When they look, they don’t see, and when they hear, they don’t understand.
Modern English Version   
He said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but to others they are in parables, so that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’
Easy-to-Read Version   
He said, “You have been chosen to know the secret truths about God’s kingdom. But I use stories to speak to other people. I do this so that ‘They will look, but they will not see, and they will listen, but they will not understand.’
International Children’s Bible   
Jesus said, “You have been chosen to know the secret truths of the kingdom of God. But I use stories to speak to other people. I do this so that: ‘They will look, but they may not see. They will listen, but they may not understand.’ Isaiah 6:9
Lexham English Bible   
And he said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest they are in parables, so that ‘Seeing they may not see, and hearing they may not understand.’
New International Version - UK   
He said, ‘The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, ‘“though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.”
Disciples Literal New Testament   
And the One said— “It has been given to you to know the mysteries of the kingdom of God. But I speak in parables to the others in order that while seeing they may not be seeing, and while hearing, they may not be understanding.