Home Master Index
←Prev   Luke 8:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
βλέπετε οὖν πῶς ἀκούετε· ὃς ⸂ἂν γὰρ⸃ ἔχῃ, δοθήσεται αὐτῷ, καὶ ὃς ⸀ἂν μὴ ἔχῃ, καὶ ὃ δοκεῖ ἔχειν ἀρθήσεται ἀπʼ αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
blepete oun pos akouete* os [?]an gar[?] ekhe, dothesetai auto, kai os ran me ekhe, kai o dokei ekhein arthesetai ap' autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab illo

King James Variants
American King James Version   
Take heed therefore how you hear: for whoever has, to him shall be given; and whoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
King James 2000 (out of print)   
Take heed therefore how you hear: for whosoever has, to him shall be given; and whosoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Authorized (King James) Version   
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
New King James Version   
Therefore take heed how you hear. For whoever has, to him more will be given; and whoever does not have, even what he seems to have will be taken from him.”
21st Century King James Version   
Take heed therefore how ye hear, for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.”

Other translations
American Standard Version   
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Aramaic Bible in Plain English   
“Take heed how you hear. Whoever has it, it will be given to him, and whoever does not have it, also that which he thinks he has will be taken from him.”
Darby Bible Translation   
Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Take heed therefore how you hear. For whosoever hath, to him shall be given: and whosoever hath not, that also which he thinketh he hath, shall be taken away from him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
English Standard Version Journaling Bible   
Take care then how you hear, for to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
God's Word   
"So pay attention to how you listen! Those who understand [these mysteries] will be given [more knowledge]. However, some people don't understand [these mysteries]. Even what they think they understand will be taken away from them."
Holman Christian Standard Bible   
Therefore take care how you listen. For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him."
International Standard Version   
So pay attention to how you listen, because to the one who has something, more will be given. However, from the one who doesn't have, even what he thinks he has will be taken away from him."
NET Bible   
So listen carefully, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him."
New American Standard Bible   
"So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him."
New International Version   
Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them."
New Living Translation   
"So pay attention to how you hear. To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what they think they understand will be taken away from them."
Webster's Bible Translation   
Take heed therefore how ye hear: for whoever hath, to him shall be given; and whoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Weymouth New Testament   
Be careful, therefore, how you hear; for whoever has anything, to him more shall be given, and whoever has nothing, even that which he thinks he has shall be taken away from him."
The World English Bible   
Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
EasyEnglish Bible   
So you should think carefully about what you hear. The person who has received some things will receive more. But some other people have nothing. They think that they have a little bit. But they will lose even that.’
Young‘s Literal Translation   
`See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
New Life Version   
Be careful how you listen! Whoever has, to him will be given. Whoever does not have, even the little he has will be taken from him.”
Revised Geneva Translation   
“Therefore, watch how you hear. For whoever has, to him shall be given. And whoever has not, even that which he seems to have shall be taken from him.
The Voice Bible   
I hope you’re still listening. And I hope you’re listening carefully. If you get what I’m saying, you’ll get more. If you miss My meaning, even the understanding you think you have will be taken from you.
Living Bible   
So be careful how you listen; for whoever has, to him shall be given more; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.”
New Catholic Bible   
Take great care, therefore, about how you listen. For to the one who has, more will be given; from the one who does not have, even what he thinks he has will be taken away.”
Legacy Standard Bible   
So beware how you listen, for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.”
Jubilee Bible 2000   
Take heed therefore how ye hear, for whosoever has, to him shall be given; and whosoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
Christian Standard Bible   
Therefore take care how you listen. For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
Amplified Bible © 1954   
Be careful therefore how you listen. For to him who has [spiritual knowledge] will more be given; and from him who does not have [spiritual knowledge], even what he thinks and guesses and supposes that he has will be taken away.
New Century Version   
So be careful how you listen. Those who have understanding will be given more. But those who do not have understanding, even what they think they have will be taken away from them.”
The Message   
“No one lights a lamp and then covers it with a washtub or shoves it under the bed. No, you set it up on a lamp stand so those who enter the room can see their way. We’re not keeping secrets; we’re telling them. We’re not hiding things; we’re bringing everything out into the open. So be careful that you don’t become misers of what you hear. Generosity begets generosity. Stinginess impoverishes.”
Evangelical Heritage Version ™   
So listen carefully, because whoever has will be given more, and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Take care, then, how you hear! For whoever has—more will be given to him; and whoever does not have—even what he seems to have will be taken away from him.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then pay attention to how you listen; for to those who have, more will be given; and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.”
New Matthew Bible   
Take heed therefore how you hear. For whosoever has, to him will be given, and whosoever has not, from him shall be taken even that same which he supposes that he has.
Good News Translation®   
“Be careful, then, how you listen; because those who have something will be given more, but whoever has nothing will have taken away from them even the little they think they have.”
Wycliffe Bible   
Therefore see ye, how ye hear; for it shall be given to him that hath, and whoever hath not, also that that he weeneth that he have, shall be taken away from him.
New Testament for Everyone   
“So be careful how you listen. If you’ve got something, more will be given to you; if you haven’t, even what you imagine you have will be taken away from you.”
Contemporary English Version   
Pay attention to how you listen! Everyone who has something will be given more, but people who have nothing will lose what little they think they have.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Take heed then how you hear; for to him who has will more be given, and from him who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
J.B. Phillips New Testament   
“So take care how you listen—more will be given to the man who has something already, but the man who has nothing will lose even what he thinks he has.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So pay attention to how you listen, for to those who have, more will be given, and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then pay attention to how you listen; for to those who have, more will be given; and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.’
Common English Bible © 2011   
Therefore, listen carefully. Those who have will receive more, but as for those who don’t have, even what they seem to have will be taken away from them.”
Amplified Bible © 2015   
So be careful how you listen; for whoever has [a teachable heart], to him more [understanding] will be given; and whoever does not have [a longing for truth], even what he thinks he has will be taken away from him.”
English Standard Version Anglicised   
Take care then how you hear, for to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
New American Bible (Revised Edition)   
Take care, then, how you hear. To anyone who has, more will be given, and from the one who has not, even what he seems to have will be taken away.”
New American Standard Bible   
So take care how you listen; for whoever has, to him more will be given; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
The Expanded Bible   
So ·be careful [pay attention; L see] how you listen. [L For] Those who ·have understanding [L have] will be given more. But those who do not ·have understanding [L have], even what they think they have will be taken away from them.”
Tree of Life Version   
So pay attention how you listen. For whoever has, to him more will be given. And whoever does not have, even what he supposes he has will be taken away from him.”
Revised Standard Version   
Take heed then how you hear; for to him who has will more be given, and from him who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
New International Reader's Version   
So be careful how you listen. Whoever has something will be given more. Whoever has nothing, even what they think they have will be taken away from them.”
BRG Bible   
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Complete Jewish Bible   
Pay attention, then, to how you hear! For anyone who has something will be given more; but from anyone who has nothing, even what he seems to have will be taken away.”
Worldwide English (New Testament)   
So take care how you listen. Anyone who has something will get more. But he who does not have anything, even the little that he has will be taken away from him.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then pay attention to how you listen; for to those who have, more will be given; and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, be shomer how you listen, for whoever has, to him shall more be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.
Names of God Bible   
“So pay attention to how you listen! Those who understand these mysteries will be given more knowledge. However, some people don’t understand these mysteries. Even what they think they understand will be taken away from them.”
Modern English Version   
Take heed therefore how you hear. For whoever has, to him will be given. And whoever has not, from him will be taken even what he thinks he has.”
Easy-to-Read Version   
So think carefully about what you are hearing. The people who have some understanding will receive more. But those who do not have understanding will lose even what they think they have.”
International Children’s Bible   
So be careful how you listen. The person who has something will be given more. But to the person who has nothing, this will happen: Even what he thinks he has will be taken away from him.”
Lexham English Bible   
Therefore consider how you listen, for whoever has, to him more will be given, and whoever does not have, even what he thinks that he has will be taken away from him.”
New International Version - UK   
Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them.’
Disciples Literal New Testament   
“Therefore be watching how you listen. For whoever has— it will be given to him. And whoever does not have— even what he thinks that he has will be taken-away from him”.