videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab illo
Take heed therefore how you hear: for whoever has, to him shall be given; and whoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
Take heed therefore how you hear: for whosoever has, to him shall be given; and whosoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Therefore take heed how you hear. For whoever has, to him more will be given; and whoever does not have, even what he seems to have will be taken from him.”
Take heed therefore how ye hear, for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.”
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
“Take heed how you hear. Whoever has it, it will be given to him, and whoever does not have it, also that which he thinks he has will be taken from him.”
Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
Take heed therefore how you hear. For whosoever hath, to him shall be given: and whosoever hath not, that also which he thinketh he hath, shall be taken away from him.
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Take care then how you hear, for to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
"So pay attention to how you listen! Those who understand [these mysteries] will be given [more knowledge]. However, some people don't understand [these mysteries]. Even what they think they understand will be taken away from them."
Therefore take care how you listen. For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him."
So pay attention to how you listen, because to the one who has something, more will be given. However, from the one who doesn't have, even what he thinks he has will be taken away from him."
So listen carefully, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him."
"So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him."
Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them."
"So pay attention to how you hear. To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what they think they understand will be taken away from them."
Take heed therefore how ye hear: for whoever hath, to him shall be given; and whoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Be careful, therefore, how you hear; for whoever has anything, to him more shall be given, and whoever has nothing, even that which he thinks he has shall be taken away from him."
Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
So you should think carefully about what you hear. The person who has received some things will receive more. But some other people have nothing. They think that they have a little bit. But they will lose even that.’
`See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Be careful how you listen! Whoever has, to him will be given. Whoever does not have, even the little he has will be taken from him.”
“Therefore, watch how you hear. For whoever has, to him shall be given. And whoever has not, even that which he seems to have shall be taken from him.
I hope you’re still listening. And I hope you’re listening carefully. If you get what I’m saying, you’ll get more. If you miss My meaning, even the understanding you think you have will be taken from you.
So be careful how you listen; for whoever has, to him shall be given more; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.”
Take great care, therefore, about how you listen. For to the one who has, more will be given; from the one who does not have, even what he thinks he has will be taken away.”
So beware how you listen, for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.”
Take heed therefore how ye hear, for whosoever has, to him shall be given; and whosoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
Therefore take care how you listen. For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
Be careful therefore how you listen. For to him who has [spiritual knowledge] will more be given; and from him who does not have [spiritual knowledge], even what he thinks and guesses and supposes that he has will be taken away.
So be careful how you listen. Those who have understanding will be given more. But those who do not have understanding, even what they think they have will be taken away from them.”
“No one lights a lamp and then covers it with a washtub or shoves it under the bed. No, you set it up on a lamp stand so those who enter the room can see their way. We’re not keeping secrets; we’re telling them. We’re not hiding things; we’re bringing everything out into the open. So be careful that you don’t become misers of what you hear. Generosity begets generosity. Stinginess impoverishes.”
So listen carefully, because whoever has will be given more, and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
“Take care, then, how you hear! For whoever has—more will be given to him; and whoever does not have—even what he seems to have will be taken away from him.”
Then pay attention to how you listen; for to those who have, more will be given; and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.”
Take heed therefore how you hear. For whosoever has, to him will be given, and whosoever has not, from him shall be taken even that same which he supposes that he has.
“Be careful, then, how you listen; because those who have something will be given more, but whoever has nothing will have taken away from them even the little they think they have.”
Therefore see ye, how ye hear; for it shall be given to him that hath, and whoever hath not, also that that he weeneth that he have, shall be taken away from him.
“So be careful how you listen. If you’ve got something, more will be given to you; if you haven’t, even what you imagine you have will be taken away from you.”
Pay attention to how you listen! Everyone who has something will be given more, but people who have nothing will lose what little they think they have.
Take heed then how you hear; for to him who has will more be given, and from him who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
“So take care how you listen—more will be given to the man who has something already, but the man who has nothing will lose even what he thinks he has.”
So pay attention to how you listen, for to those who have, more will be given, and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.”
Then pay attention to how you listen; for to those who have, more will be given; and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.’
Therefore, listen carefully. Those who have will receive more, but as for those who don’t have, even what they seem to have will be taken away from them.”
So be careful how you listen; for whoever has [a teachable heart], to him more [understanding] will be given; and whoever does not have [a longing for truth], even what he thinks he has will be taken away from him.”
Take care then how you hear, for to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
Take care, then, how you hear. To anyone who has, more will be given, and from the one who has not, even what he seems to have will be taken away.”
So take care how you listen; for whoever has, to him more will be given; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
So ·be careful [pay attention; L see] how you listen. [L For] Those who ·have understanding [L have] will be given more. But those who do not ·have understanding [L have], even what they think they have will be taken away from them.”
So pay attention how you listen. For whoever has, to him more will be given. And whoever does not have, even what he supposes he has will be taken away from him.”
Take heed then how you hear; for to him who has will more be given, and from him who has not, even what he thinks that he has will be taken away.”
So be careful how you listen. Whoever has something will be given more. Whoever has nothing, even what they think they have will be taken away from them.”
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Pay attention, then, to how you hear! For anyone who has something will be given more; but from anyone who has nothing, even what he seems to have will be taken away.”
So take care how you listen. Anyone who has something will get more. But he who does not have anything, even the little that he has will be taken away from him.'
Then pay attention to how you listen; for to those who have, more will be given; and from those who do not have, even what they seem to have will be taken away.’
Therefore, be shomer how you listen, for whoever has, to him shall more be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.
“So pay attention to how you listen! Those who understand these mysteries will be given more knowledge. However, some people don’t understand these mysteries. Even what they think they understand will be taken away from them.”
Take heed therefore how you hear. For whoever has, to him will be given. And whoever has not, from him will be taken even what he thinks he has.”
So think carefully about what you are hearing. The people who have some understanding will receive more. But those who do not have understanding will lose even what they think they have.”
So be careful how you listen. The person who has something will be given more. But to the person who has nothing, this will happen: Even what he thinks he has will be taken away from him.”
Therefore consider how you listen, for whoever has, to him more will be given, and whoever does not have, even what he thinks that he has will be taken away from him.”
Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them.’
“Therefore be watching how you listen. For whoever has— it will be given to him. And whoever does not have— even what he thinks that he has will be taken-away from him”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!