Home Master Index
←Prev   Luke 8:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν ⸀βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει· καὶ ⸀παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.
Greek - Transliteration via code library   
En de ekei agele khoiron ikanon rboskomene en to orei* kai rparekalesan auton ina epitrepse autois eis ekeinous eiselthein* kai epetrepsen autois.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte et rogabant eum ut permitteret eos in illos ingredi et permisit illos

King James Variants
American King James Version   
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they sought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
King James 2000 (out of print)   
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would allow them to enter into them. And he allowed them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Authorized (King James) Version   
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
New King James Version   
Now a herd of many swine was feeding there on the mountain. So they begged Him that He would permit them to enter them. And He permitted them.
21st Century King James Version   
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain. And they besought Him that He would suffer them to enter into them. And He suffered them.

Other translations
American Standard Version   
Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
Aramaic Bible in Plain English   
Now a herd of many swine was there grazing on the mountain, and they were begging him to permit them to enter the swine, and he permitted them.
Darby Bible Translation   
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain; and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
English Standard Version Journaling Bible   
Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission.
God's Word   
A large herd of pigs was feeding on a mountainside. The demons begged Jesus to let them enter those pigs. So he let them do this.
Holman Christian Standard Bible   
A large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged Him to permit them to enter the pigs, and He gave them permission.
International Standard Version   
Now a large herd of pigs was grazing there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into those pigs, and he consented to that.
NET Bible   
Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.
New American Standard Bible   
Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.
New International Version   
A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission.
New Living Translation   
There happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby, and the demons begged him to let them enter into the pigs. So Jesus gave them permission.
Webster's Bible Translation   
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Weymouth New Testament   
Now there was a great herd of swine there feeding on the hill-side; and the demons begged Him to give them leave to go into them, and He gave them leave.
The World English Bible   
Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. He allowed them.
EasyEnglish Bible   
There was a large group of pigs there and they were eating on the hill. The bad spirits asked Jesus, ‘Let us go into the pigs.’ Jesus replied, ‘You can go into them.’
Young‘s Literal Translation   
and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,
New Life Version   
There were many pigs feeding on the side of the mountain. The demons begged Jesus to let them go into the pigs. Jesus said they could.
Revised Geneva Translation   
And there was a large herd of swine feeding on a nearby hill. And the demons begged Him to let them enter them. So, He allowed them.
The Voice Bible   
They plead instead to enter into a herd of pigs feeding on a steep hillside near the shore. Jesus gives them permission to do so.
Living Bible   
A herd of pigs was feeding on the mountainside nearby, and the demons pled with him to let them enter into the pigs. And Jesus said they could.
New Catholic Bible   
Now on the mountainside a large herd of pigs was feeding, and they pleaded with him to let them go into the pigs. He allowed this.
Legacy Standard Bible   
Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain, and the demons pleaded with Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.
Jubilee Bible 2000   
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would allow them to enter into them. And he allowed them.
Christian Standard Bible   
A large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged him to permit them to enter the pigs, and he gave them permission.
Amplified Bible © 1954   
Now a great herd of swine was there feeding on the hillside; and [the demons] begged Him to give them leave to enter these. And He allowed them [to do so].
New Century Version   
A large herd of pigs was feeding on a hill, and the demons begged Jesus to allow them to go into the pigs. So Jesus allowed them to do this.
The Message   
A large herd of pigs was grazing and rooting on a nearby hill. The demons begged Jesus to order them into the pigs. He gave the order. It was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the lake and drowned.
Evangelical Heritage Version ™   
A herd of many pigs was feeding there on the mountain. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
A large herd of pigs was · grazing there on the hillside; and the demons begged Jesus to permit them to go into them, and he gave them permission.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now there on the hillside a large herd of swine was feeding; and the demons begged Jesus to let them enter these. So he gave them permission.
New Matthew Bible   
There was nearby a herd of many swine feeding on a hill, and the devils besought him to suffer them to enter into the swine. And he suffered them.
Good News Translation®   
There was a large herd of pigs near by, feeding on a hillside. So the demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he let them.
Wycliffe Bible   
And there was a flock of many swine pasturing in an hill, and they prayed him, that he should suffer them to enter into them. And he suffered them.
New Testament for Everyone   
A sizable herd of pigs was feeding on the hillside, and the demons begged him to allow them to go into them. He gave them permission.
Contemporary English Version   
A large herd of pigs was feeding there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into the pigs, and Jesus let them go.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now a large herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him to let them enter these. So he gave them leave.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus asked him, “What is your name?” “Legion!” he replied. For many evil spirits had gone into him, and were now begging Jesus not to order them off to the bottomless pit. It happened that there was a large herd of pigs feeding on the hill-side, so they implored him to allow them to go into the pigs, and he let them go. And when the evil spirits came out of the man and went into the pigs, the whole herd rushed down the cliff into the lake and were drowned. When the swineherds saw what had happened, they took to their heels, pouring out the story to the people in the town and countryside. These people came out to see what had happened, and approached Jesus. They found the man, whom the evil spirits had left, sitting down at Jesus’ feet, properly clothed and quite sane. That frightened them. Those who had seen it told the others how the man with the evil spirits had been cured. And the whole crowd of people from the district surrounding the Gerasenes’ country begged Jesus to go away from them, for they were thoroughly frightened. Then he re-embarked on the boat and turned back.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now there on the hillside a large herd of swine was feeding, and the demons begged Jesus to let them enter these. So he gave them permission.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now there on the hillside a large herd of swine was feeding; and the demons begged Jesus to let them enter these. So he gave them permission.
Common English Bible © 2011   
A large herd of pigs was feeding on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs. Jesus gave them permission,
Amplified Bible © 2015   
Now a large herd of pigs was feeding there on the mountain. The demons begged Jesus to allow them to enter the pigs, and He gave them permission.
English Standard Version Anglicised   
Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission.
New American Bible (Revised Edition)   
A herd of many swine was feeding there on the hillside, and they pleaded with him to allow them to enter those swine; and he let them.
New American Standard Bible   
Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and the demons begged Him to permit them to enter the pigs. And He gave them permission.
The Expanded Bible   
A large herd of pigs [C considered ritually unclean by Jews] was feeding on a hill, and the demons begged Jesus to allow them to go into the pigs. So Jesus allowed them to do this.
Tree of Life Version   
Now a large herd of pigs was feeding on the mountain. The demons urged Yeshua to let them enter these pigs, and He gave them permission.
Revised Standard Version   
Now a large herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him to let them enter these. So he gave them leave.
New International Reader's Version   
A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs. And he allowed it.
BRG Bible   
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Complete Jewish Bible   
Now there was a herd of many pigs, feeding on the hill; and the demons begged him to let them go into these. So he gave them permission.
Worldwide English (New Testament)   
Many pigs were feeding on the hill there. The spirits begged Jesus to let them go into the pigs. Jesus let them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now there on the hillside a large herd of swine was feeding; and the demons begged Jesus to let them enter these. So he gave them permission.
Orthodox Jewish Bible   
Now there was a herd of many chazirim feeding there on the mountain. And the shedim begged him that he might permit them to enter into those chazirim. And Rebbe Melech HaMoshiach permitted the shedim.
Names of God Bible   
A large herd of pigs was feeding on a mountainside. The demons begged Yeshua to let them enter those pigs. So he let them do this.
Modern English Version   
There was a large herd of swine feeding on the mountain. They begged Him to permit them to enter them, and He permitted them.
Easy-to-Read Version   
On that hill there was a big herd of pigs eating. The demons begged Jesus to allow them to go into the pigs. So he allowed them to do this.
International Children’s Bible   
On the hill there was a large herd of pigs eating. The demons begged Jesus to allow them to go into the pigs. So Jesus allowed them to do this.
Lexham English Bible   
Now there was a large herd of pigs feeding there on the hill, and they implored him that he would permit them to enter into those pigs. And he permitted them.
New International Version - UK   
A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission.
Disciples Literal New Testament   
Now there was a herd of many pigs there feeding on the mountain. And they begged Him that He permit them to enter into those pigs. And He permitted them.