Home Master Index
←Prev   Luke 8:48   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· ⸀Θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.
Greek - Transliteration via code library   
o de eipen aute* rThugater, e pistis sou sesoken se* poreuou eis eirenen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pace

King James Variants
American King James Version   
And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
Authorized (King James) Version   
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
New King James Version   
And He said to her, “Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace.”
21st Century King James Version   
And He said unto her, “Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. Go in peace.”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua said to her, “Take heart, my daughter; your faith has given you life; go in peace.”
Darby Bible Translation   
And he said to her, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee; go in peace.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
God's Word   
Jesus told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace!"
Holman Christian Standard Bible   
"Daughter," He said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
International Standard Version   
Then he told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
NET Bible   
Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
New American Standard Bible   
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
New International Version   
Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."
New Living Translation   
"Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
Webster's Bible Translation   
And he said to her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
Weymouth New Testament   
"Daughter," said He, "your faith has cured you; go, and be at peace."
The World English Bible   
He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."
EasyEnglish Bible   
Jesus said to her, ‘Young woman, you are well again because you believed in me. Go now and have peace in your mind.’
Young‘s Literal Translation   
and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.'
New Life Version   
Jesus said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”
Revised Geneva Translation   
And He said to her, “Daughter, be of good courage. Your faith has saved you. Go in peace.”
The Voice Bible   
Jesus: Your faith has made you well again, daughter. Go in peace.
Living Bible   
“Daughter,” he said to her, “your faith has healed you. Go in peace.”
New Catholic Bible   
Then Jesus said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”
Legacy Standard Bible   
And He said to her, “Daughter, your faith has saved you; go in peace.”
Jubilee Bible 2000   
And he said unto her, Daughter, be of good comfort; thy faith has made thee whole; go in peace.
Christian Standard Bible   
“Daughter,” he said to her, “your faith has saved you. Go in peace.”
Amplified Bible © 1954   
And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).
New Century Version   
Jesus said to her, “Dear woman, you are made well because you believed. Go in peace.”
The Message   
Jesus said, “Daughter, you took a risk trusting me, and now you’re healed and whole. Live well, live blessed!”
Evangelical Heritage Version ™   
And he said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then Jesus said to her, “Daughter, · your faith has made you well; go in peace.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
New Matthew Bible   
And he said to her, Daughter, be of good comfort. Your faith has made you whole. Go in peace.
Good News Translation®   
Jesus said to her, “My daughter, your faith has made you well. Go in peace.”
Wycliffe Bible   
And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee safe; go thou in peace [go in peace].
New Testament for Everyone   
“Daughter,” said Jesus, “your faith has saved you. Go in peace.”
Contemporary English Version   
Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
J.B. Phillips New Testament   
“Daughter,” said Jesus, “It is your faith that has healed you—go in peace.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to her, ‘Daughter, your faith has made you well; go in peace.’
Common English Bible © 2011   
“Daughter, your faith has healed you,” Jesus said. “Go in peace.”
Amplified Bible © 2015   
He said to her, “Daughter, your faith [your personal trust and confidence in Me] has made you well. Go in peace (untroubled, undisturbed well-being).”
English Standard Version Anglicised   
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
New American Bible (Revised Edition)   
He said to her, “Daughter, your faith has saved you; go in peace.”
New American Standard Bible   
And He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
The Expanded Bible   
Jesus said to her, “·Dear woman [L Daughter], ·you are made well because you believed [your faith has saved/healed you]. Go in peace.”
Tree of Life Version   
He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom.”
Revised Standard Version   
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
New International Reader's Version   
Then he said to her, “Dear woman, your faith has healed you. Go in peace.”
BRG Bible   
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
Complete Jewish Bible   
He said to her, “My daughter, your trust has saved you; go in peace.”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said to her, `Daughter, you were healed because you believed. Go and do not be troubled.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to her, ‘Daughter, your faith has made you well; go in peace.’
Orthodox Jewish Bible   
And he said to her, Biti (my daughter), your emunah brought your refuah. L’chi l’shalom (Go in shalom).
Names of God Bible   
Yeshua told her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace!”
Modern English Version   
Then He said to her, “Daughter, be of good cheer. Your faith has made you well. Go in peace.”
Easy-to-Read Version   
Jesus said to her, “My daughter, you are made well because you believed. Go in peace.”
International Children’s Bible   
Jesus said to her, “Dear woman, you are healed because you believed. Go in peace.”
Lexham English Bible   
And he said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace.”
New International Version - UK   
Then he said to her, ‘Daughter, your faith has healed you. Go in peace.’
Disciples Literal New Testament   
And the One said to her, “Daughter, your faith has restored you. Go in peace”.