Home Master Index
←Prev   Luke 9:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν· Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.
Greek - Transliteration via code library   
oi de apokrithentes eipan* Ioannen ton baptisten, alloi de Elian, alloi de oti prophetes tis ton arkhaion aneste.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at illi responderunt et dixerunt Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii quia propheta unus de prioribus surrexit

King James Variants
American King James Version   
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
King James 2000 (out of print)   
They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the old prophets is risen again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
Authorized (King James) Version   
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
New King James Version   
So they answered and said, “John the Baptist, but some say Elijah; and others say that one of the old prophets has risen again.”
21st Century King James Version   
They answering said, “John the Baptist; but some say Elijah, and others say that one of the old prophets has risen again.”

Other translations
American Standard Version   
And they answering said, John the Baptist; but others'say , Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
Aramaic Bible in Plain English   
They answered and they were saying to him, “Yohannan the Baptizer”, and others, “Elijah”, and others, “A Prophet, one of the ancient Prophets has risen.”
Darby Bible Translation   
But they answering said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they answered, and said: John the Baptist; but some say Elias; and others say that one of the former prophets is risen again.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
English Standard Version Journaling Bible   
And they answered, “John the Baptist. But others say, Elijah, and others, that one of the prophets of old has risen.”
God's Word   
They answered, "Some say you are John the Baptizer, others Elijah, and still others say that one of the prophets from long ago has come back to life."
Holman Christian Standard Bible   
They answered, "John the Baptist; others, Elijah; still others, that one of the ancient prophets has come back."
International Standard Version   
They answered, "Some say John the Baptist, others Elijah, and still others one of the ancient prophets who has come back to life."
NET Bible   
They answered, "John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the prophets of long ago has risen."
New American Standard Bible   
They answered and said, "John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again."
New International Version   
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."
New Living Translation   
"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other ancient prophets risen from the dead."
Webster's Bible Translation   
They answering, said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the ancient prophets is risen again.
Weymouth New Testament   
"John the Baptist," they replied; "but others say Elijah; and others that some one of the ancient Prophets has come back to life."
The World English Bible   
They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again."
EasyEnglish Bible   
They replied, ‘Some people say that you are John the Baptist. Other people say that you are Elijah. And some other people say that you are one of God's prophets from long ago. They think that this prophet has become alive again.’
Young‘s Literal Translation   
And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;'
New Life Version   
They said, “John the Baptist, but some say Elijah. Others say that one of the early preachers has been raised from the dead.”
Revised Geneva Translation   
They answered, and said, “John Baptist. And others say, Elijah. And some say that one of the old Prophets has risen again.”
The Voice Bible   
Disciples: Some people think You’re John the Baptist. Others say You’re the prophet Elijah, or else one of the other ancient prophets who has come back from the dead.
Living Bible   
“John the Baptist,” they told him, “or perhaps Elijah or one of the other ancient prophets risen from the dead.”
New Catholic Bible   
They answered, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen.”
Legacy Standard Bible   
And they answered and said, “John the Baptist, and others say Elijah, but others, that one of the prophets of old has risen again.”
Jubilee Bible 2000   
They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say that one of the old prophets is risen again.
Christian Standard Bible   
They answered, “John the Baptist; others, Elijah; still others, that one of the ancient prophets has come back.”
Amplified Bible © 1954   
And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, that one of the ancient prophets has come back to life.
New Century Version   
They answered, “Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah. And others say you are one of the prophets from long ago who has come back to life.”
The Message   
They said, “John the Baptizer. Others say Elijah. Still others say that one of the prophets from long ago has come back.”
Evangelical Heritage Version ™   
They answered, “‘John the Baptist,’ but others say, ‘Elijah,’ and others say, ‘one of the ancient prophets come back to life.’”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
They · replied, saying, “John the Baptist; others · say, Elijah; still others that one of the ancient prophets has risen.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They answered, “John the Baptist; but others, Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen.”
New Matthew Bible   
They answered and said, John the Baptist, or some say Elijah, and some say one of the old prophets is risen again.
Good News Translation®   
“Some say that you are John the Baptist,” they answered. “Others say that you are Elijah, while others say that one of the prophets of long ago has come back to life.”
Wycliffe Bible   
And they answered, and said, John Baptist, others say Elias, and others say, one prophet of the former is risen [but others say, for one prophet of the former hath risen].
New Testament for Everyone   
“John the Baptist,” they responded. “And others say Elijah. Others say that one of the ancient prophets has arisen.”
Contemporary English Version   
They answered, “Some say you are John the Baptist or Elijah or a prophet from long ago who has come back to life.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they answered, “John the Baptist; but others say, Eli′jah; and others, that one of the old prophets has risen.”
J.B. Phillips New Testament   
“Some say that you are John the Baptist,” they replied. “Others that you are Elijah, and others think that one of the old-time prophets has come to life again.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They answered, “John the Baptist; but others, Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They answered, ‘John the Baptist; but others, Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen.’
Common English Bible © 2011   
They answered, “John the Baptist, others Elijah, and still others that one of the ancient prophets has come back to life.”
Amplified Bible © 2015   
They answered, “John the Baptist, and some say, Elijah; but others, that one of the ancient prophets has come back to life.”
English Standard Version Anglicised   
And they answered, “John the Baptist. But others say, Elijah, and others, that one of the prophets of old has risen.”
New American Bible (Revised Edition)   
They said in reply, “John the Baptist; others, Elijah; still others, ‘One of the ancient prophets has arisen.’”
New American Standard Bible   
They answered and said, “John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen.”
The Expanded Bible   
They answered, “Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah [see 9:8; 1 Kin. 17]. And others say you are one of the prophets from long ago who has ·come back to life [risen/appeared again].”
Tree of Life Version   
They replied, “John the Immerser, but others Elijah, and others that some prophet from among the ancients has arisen.”
Revised Standard Version   
And they answered, “John the Baptist; but others say, Eli′jah; and others, that one of the old prophets has risen.”
New International Reader's Version   
They replied, “Some say John the Baptist. Others say Elijah. Still others say that one of the prophets of long ago has come back to life.”
BRG Bible   
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
Complete Jewish Bible   
They answered, “Yochanan the Immerser; but others say Eliyahu, and others that some prophet of long ago has risen.”
Worldwide English (New Testament)   
They answered, `Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And others say that one of the old prophets of God has risen from death.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
They answered, ‘John the Baptist; but others, Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen.’
Orthodox Jewish Bible   
And in reply they said, Yochanan of the tevilah of teshuva; but others, Eliyahu Hanavi; and others, that a certain navi of the ancients has come back to life.
Names of God Bible   
They answered, “Some say you are John the Baptizer, others Elijah, and still others say that one of the prophets from long ago has come back to life.”
Modern English Version   
They answered, “John the Baptist. But some say Elijah. And others say that one of the old prophets has risen.”
Easy-to-Read Version   
They answered, “Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And some people say you are one of the prophets from long ago that has come back to life.”
International Children’s Bible   
They answered, “Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah. And others say you are one of the prophets from long ago who has come back to life.”
Lexham English Bible   
And they answered and said, “John the Baptist, but others, Elijah, and others, that one of the ancient prophets has risen.”
New International Version - UK   
They replied, ‘Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life.’
Disciples Literal New Testament   
And the ones, having responded, said, “John the Baptist; and others, Elijah; and others, that some prophet of the ancients rose-up”.