Home Master Index
←Prev   Luke 9:39   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτόν, καὶ ἐξαίφνης κράζει, καὶ σπαράσσει αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ καὶ ⸀μόγις ἀποχωρεῖ ἀπʼ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν·
Greek - Transliteration via code library   
kai idou pneuma lambanei auton, kai exaiphnes krazei, kai sparassei auton meta aphrou kai rmogis apokhorei ap' autou suntribon auton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eum

King James Variants
American King James Version   
And, see, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it tears him that he foams again, and bruising him hardly departs from him.
King James 2000 (out of print)   
And, lo, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it convulses him so that he foams again, and bruising him seldom departs from him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
Authorized (King James) Version   
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
New King James Version   
And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him so that he foams at the mouth; and it departs from him with great difficulty, bruising him.
21st Century King James Version   
And lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him so that he foameth again, and bruising him, hardly departeth from him.

Other translations
American Standard Version   
and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely.
Aramaic Bible in Plain English   
“And a spirit suddenly comes upon him, and suddenly he screams and gnashes his teeth and becomes ill, and it departs from him with difficulty whenever it attacks him.”
Darby Bible Translation   
and behold, a spirit takes him, and suddenly he cries out, and it tears him with foaming, and with difficulty departs from him after crushing him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And lo, a spirit seizeth him, and he suddenly crieth out, and he throweth him down and teareth him, so that he foameth; and bruising him, he hardly departeth from him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely.
English Standard Version Journaling Bible   
And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out. It convulses him so that he foams at the mouth, and shatters him, and will hardly leave him.
God's Word   
Whenever a spirit takes control of him, he shrieks, goes into convulsions, and foams at the mouth. After a struggle, the spirit goes away, leaving the child worn out.
Holman Christian Standard Bible   
Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him.
International Standard Version   
Without warning a spirit takes control of him, and he suddenly screams, goes into convulsions, and foams at the mouth. The spirit mauls him and refuses to leave him.
NET Bible   
A spirit seizes him, and he suddenly screams; it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing him severely.
New American Standard Bible   
and a spirit seizes him, and he suddenly screams, and it throws him into a convulsion with foaming at the mouth; and only with difficulty does it leave him, mauling him as it leaves.
New International Version   
A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
New Living Translation   
An evil spirit keeps seizing him, making him scream. It throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It batters him and hardly ever leaves him alone.
Webster's Bible Translation   
And lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and bruising him, hardly departeth from him.
Weymouth New Testament   
At times a spirit seizes him and he suddenly cries out. It convulses him, and makes him foam at the mouth, and does not leave him till it has well-nigh covered him with bruises.
The World English Bible   
Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
EasyEnglish Bible   
Sometimes a bad spirit takes hold of him and then he screams. The spirit throws his body first one way then another and water comes out of his mouth. The spirit gives him a lot of pain and it does not leave him alone very much.
Young‘s Literal Translation   
and lo, a spirit doth take him, and suddenly he doth cry out, and it teareth him, with foaming, and it hardly departeth from him, bruising him,
New Life Version   
See, a demon takes him and makes him cry out. It takes hold of him and makes him shake. Spit runs from his mouth. He has marks on his body from being hurt. The demon does not want to go from him.
Revised Geneva Translation   
“And lo, a spirit takes him, and suddenly he cries. And he convulses him, so that he foams at the mouth. And when he has bruised him, he departs from him roughly.
The Voice Bible   
From time to time, a demonic spirit seizes him. It makes him scream and go into convulsions. He foams at the mouth. It nearly destroys him and only leaves after causing him great distress.
Living Bible   
and a demon keeps seizing him, making him scream; and it throws him into convulsions so that he foams at the mouth; it is always hitting him and hardly ever leaves him alone.
New Catholic Bible   
A spirit seizes him and with a shriek suddenly throws him into convulsions until he begins to foam at the mouth. It hardly ever leaves him, continuously torturing him.
Legacy Standard Bible   
and behold, a spirit seizes him, and he suddenly screams, and it throws him into a convulsion with foaming at the mouth, and only with difficulty does it leave him, mauling him as it leaves.
Jubilee Bible 2000   
And, behold, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it throws him into convulsions with foaming, and with difficulty it departs from him, bruising him.
Christian Standard Bible   
A spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; severely bruising him, it scarcely ever leaves him.
Amplified Bible © 1954   
And behold, a spirit seizes him and suddenly he cries out; it convulses him so that he foams at the mouth; and he is sorely shattered, and it will scarcely leave him.
New Century Version   
An evil spirit seizes my son, and suddenly he screams. It causes him to lose control of himself and foam at the mouth. The evil spirit keeps on hurting him and almost never leaves him.
The Message   
When they came down off the mountain the next day, a big crowd was there to meet them. A man called from out of the crowd, “Please, please, Teacher, take a look at my son. He’s my only child. Often a spirit seizes him. Suddenly he’s screaming, thrown into convulsions, his mouth foaming. And then it beats him black-and-blue before it leaves. I asked your disciples to deliver him but they couldn’t.”
Evangelical Heritage Version ™   
See, a spirit takes hold of him, and suddenly he screams. Then it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It hardly ever leaves him and constantly tortures him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and a spirit seizes him, and he suddenly cries out; and it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth; and with difficulty it departs from him, bruising him as it leaves.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Suddenly a spirit seizes him, and all at once he shrieks. It convulses him until he foams at the mouth; it mauls him and will scarcely leave him.
New Matthew Bible   
And see, a spirit takes him, and suddenly he shouts out. And it tears him so that he foams at the mouth, and with much pain departs from him when he has battered him.
Good News Translation®   
A spirit attacks him with a sudden shout and throws him into a fit, so that he foams at the mouth; it keeps on hurting him and will hardly let him go!
Wycliffe Bible   
and lo! a spirit taketh him, and suddenly he crieth, and hurtleth [him] down, and draweth him with foam, and scarcely he goeth away drawing him all to pieces.
New Testament for Everyone   
and look what’s happening to him! A spirit seizes him, and suddenly it shrieks and convulses him, so that he foams at the mouth. It goes on savaging him, and it’s almost impossible to get it to leave him.
Contemporary English Version   
A demon often attacks him and makes him scream. It shakes him until he foams at the mouth, and it won't leave him until it has completely worn the boy out.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him till he foams, and shatters him, and will hardly leave him.
J.B. Phillips New Testament   
Then on the following day, as they came down the hill-side, a great crowd met him. Suddenly a man from the crowd shouted out, “Master, please come and look at my son! He’s my only child, and without any warning some spirit gets hold of him and he calls out suddenly. Then it convulses him until he foams at the mouth, and only after a fearful struggle does it go away and leave him bruised all over. I begged your disciples to get rid of it, but they couldn’t.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Suddenly a spirit seizes him, and all at once he shrieks. It convulses him until he foams at the mouth; it mauls him and will scarcely leave him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Suddenly a spirit seizes him, and all at once he shrieks. It throws him into convulsions until he foams at the mouth; it mauls him and will scarcely leave him.
Common English Bible © 2011   
Look, a spirit seizes him and, without any warning, he screams. It shakes him and causes him to foam at the mouth. It tortures him and rarely leaves him alone.
Amplified Bible © 2015   
and a spirit seizes him, and suddenly he cries out, and it throws him into a convulsion so that he foams at the mouth; and only with [great] difficulty does it leave him, mauling and bruising him as it leaves.
English Standard Version Anglicised   
And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out. It convulses him so that he foams at the mouth, and shatters him, and will hardly leave him.
New American Bible (Revised Edition)   
For a spirit seizes him and he suddenly screams and it convulses him until he foams at the mouth; it releases him only with difficulty, wearing him out.
New American Standard Bible   
and a spirit seizes him and he suddenly screams, and it throws him into a convulsion with foaming at the mouth; and only with difficulty does it leave him, mauling him as it leaves.
The Expanded Bible   
[L And look/T behold] ·An evil spirit [L A spirit] seizes my son, and suddenly ·he [or it] screams. It causes him to ·lose control of himself [have convulsions] and foam at the mouth. The evil spirit ·keeps on hurting [batters; mauls] him and almost never leaves him.
Tree of Life Version   
You see, a spirit takes hold of him, and he immediately screams. It throws him into convulsions with frothing. It hardly ever leaves him—it’s crushing him!
Revised Standard Version   
and behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him till he foams, and shatters him, and will hardly leave him.
New International Reader's Version   
A spirit takes hold of him, and he suddenly screams. It throws him into fits so that he foams at the mouth. It hardly ever leaves him. It is destroying him.
BRG Bible   
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
Complete Jewish Bible   
What happens is this: a spirit seizes him, and suddenly it lets out a shriek and throws him into convulsions with foaming at the mouth; and only with difficulty will it leave him. It’s destroying him!
Worldwide English (New Testament)   
A bad spirit takes hold of him and he screams. It throws him around and makes him foam at his mouth. It beats him badly and does not want to leave him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Suddenly a spirit seizes him, and all at once he shrieks. It throws him into convulsions until he foams at the mouth; it mauls him and will scarcely leave him.
Orthodox Jewish Bible   
And a shed seizes him and suddenly shrieking and lets out a shrai and throws the bocher into a convulsion with foam at the mouth and it mauls him and will scarcely depart from him.
Names of God Bible   
Whenever a spirit takes control of him, he shrieks, goes into convulsions, and foams at the mouth. After a struggle, the spirit goes away, leaving the child worn out.
Modern English Version   
A spirit seizes him, and he suddenly cries out. It convulses him until he foams at the mouth, and bruises him, and scarcely leaves him.
Easy-to-Read Version   
An evil spirit comes into him, and then he shouts. He loses control of himself and foams at the mouth. The evil spirit continues to hurt him and almost never leaves him.
International Children’s Bible   
An evil spirit comes into my son, and then he shouts. He loses control of himself, and he foams at the mouth. The evil spirit keeps on hurting him and almost never leaves him.
Lexham English Bible   
And behold, a spirit seizes him and suddenly he screams, and it convulses him with foam and rarely withdraws from him, battering him severely.
New International Version - UK   
A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
Disciples Literal New Testament   
And behold— a spirit seizes him and he suddenly cries-out. And it convulses him, along with foam [at the mouth]. And it departs from him with difficulty, while bruising him.