Home Master Index
←Prev   Luke 9:47   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν ἐπιλαβόμενος ⸀παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρʼ ἑαυτῷ,
Greek - Transliteration via code library   
o de Iesous reidos ton dialogismon tes kardias auton epilabomenos rpaidion estesen auto par' eauto,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at Iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus se

King James Variants
American King James Version   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
King James 2000 (out of print)   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him beside him,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
Authorized (King James) Version   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
New King James Version   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a little child and set him by Him,
21st Century King James Version   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child and set him by Him,

Other translations
American Standard Version   
But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua knew the thought of their heart, and he took a boy and he stood him by him.
Darby Bible Translation   
And Jesus, seeing the reasoning of their heart, having taken a little child set it by him,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus seeing the thoughts of their heart, took a child and set him by him,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
English Standard Version Journaling Bible   
But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side
God's Word   
Jesus knew what they were thinking. So he took a little child and had him stand beside him.
Holman Christian Standard Bible   
But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, took a little child and had him stand next to Him.
International Standard Version   
But Jesus, knowing their inner thoughts, took a little child and had him stand beside him.
NET Bible   
But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,
New American Standard Bible   
But Jesus, knowing what they were thinking in their heart, took a child and stood him by His side,
New International Version   
Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had him stand beside him.
New Living Translation   
But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.
Webster's Bible Translation   
And Jesus perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
Weymouth New Testament   
And Jesus, knowing the reasoning that was in their hearts, took a young child and made him stand by His side
The World English Bible   
Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,
EasyEnglish Bible   
Jesus knew what they were thinking. So he took a child and he made him stand there at his side.
Young‘s Literal Translation   
and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself,
New Life Version   
Jesus knew what they were thinking. He put a child beside Him.
Revised Geneva Translation   
When Jesus saw the thoughts of their hearts, He took a little child and set him by Him.
The Voice Bible   
Jesus saw what was going on—not just the argument, but the deeper heart issues—so He found a child and had the child stand beside Him.
Living Bible   
But Jesus knew their thoughts, so he stood a little child beside him
New Catholic Bible   
Jesus, aware of their inner thoughts, took a child, placed him by his side,
Legacy Standard Bible   
But Jesus, knowing what they were thinking in their heart, took a child and stood him by His side,
Jubilee Bible 2000   
But Jesus, seeing the thoughts of their heart, took a child and set him by him,
Christian Standard Bible   
But Jesus, knowing their inner thoughts, took a little child and had him stand next to him.
Amplified Bible © 1954   
But Jesus, as He perceived the thoughts of their hearts, took a little child and put him at His side
New Century Version   
Jesus knew what they were thinking, so he took a little child and stood the child beside him.
The Message   
They started arguing over which of them would be most famous. When Jesus realized how much this mattered to them, he brought a child to his side. “Whoever accepts this child as if the child were me, accepts me,” he said. “And whoever accepts me, accepts the One who sent me. You become great by accepting, not asserting. Your spirit, not your size, makes the difference.”
Evangelical Heritage Version ™   
Since Jesus knew the thoughts of their hearts, he took a little child and had him stand next to him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· But Jesus, aware of the reasoning of their heart, took a child, had him stand at his side,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus, aware of their inner thoughts, took a little child and put it by his side,
New Matthew Bible   
When Jesus perceived the thoughts of their hearts, he took a child and set him close by himself
Good News Translation®   
Jesus knew what they were thinking, so he took a child, stood him by his side,
Wycliffe Bible   
And Jesus, seeing the thoughts of the heart of them, took a child, and setted [set] him beside him;
New Testament for Everyone   
Jesus knew this quarrel was going on in their hearts, so he took a child and stood it beside him.
Contemporary English Version   
Jesus knew what they were thinking, and he had a child stand there beside him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when Jesus perceived the thought of their hearts, he took a child and put him by his side,
J.B. Phillips New Testament   
Then an argument arose among them as to who should be the greatest. But Jesus, knowing what they were arguing about, took a little child and made him stand by his side. And then he said to them, “Anyone who accepts a little child in my name is really accepting me, and the man who accepts me is really accepting the one who sent me. It is the humblest among you all who is really the greatest.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus, aware of their inner thoughts, took a little child and put it by his side
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus, aware of their inner thoughts, took a little child and put it by his side,
Common English Bible © 2011   
Aware of their deepest thoughts, Jesus took a little child and had the child stand beside him.
Amplified Bible © 2015   
But Jesus, knowing what they were thinking in their heart, took a child and had him stand beside Him,
English Standard Version Anglicised   
But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus realized the intention of their hearts and took a child and placed it by his side
New American Standard Bible   
But Jesus, knowing what they were thinking in their hearts, took a child and had him stand by His side,
The Expanded Bible   
Jesus knew what they were thinking, so he took a little child and stood the child beside him.
Tree of Life Version   
But Yeshua, knowing the reasoning of their heart, took a child and set him by His side.
Revised Standard Version   
But when Jesus perceived the thought of their hearts, he took a child and put him by his side,
New International Reader's Version   
Jesus knew what they were thinking. So he took a little child and had the child stand beside him.
BRG Bible   
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
Complete Jewish Bible   
But Yeshua, knowing the thoughts of their hearts, took a child, stood him beside himself,
Worldwide English (New Testament)   
Jesus knew what they were thinking. So he took a child and put him by his side.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus, aware of their inner thoughts, took a little child and put it by his side,
Orthodox Jewish Bible   
And Moshiach, having perceived the machshavah of their levavot, took a yeled into his arms and stood the yeled next to him.
Names of God Bible   
Yeshua knew what they were thinking. So he took a little child and had him stand beside him.
Modern English Version   
Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child and put him by Him,
Easy-to-Read Version   
Jesus knew what they were thinking, so he took a little child and stood the child beside him.
International Children’s Bible   
Jesus knew what they were thinking. So he took a little child and stood the child beside him.
Lexham English Bible   
But Jesus, because he knew the thoughts of their hearts, took hold of a child and had him stand beside him
New International Version - UK   
Jesus, knowing their thoughts, took a little child and made him stand beside him.
Disciples Literal New Testament   
But Jesus, knowing the reasoning of their heart, having taken-hold-of a child, stood him beside Himself,