ait ad illum Iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno Dei
And Jesus said to him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
But Jesus said to him, “No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.”
And Jesus said unto him, “No man, having put his hand to the plow and looking back, is fit for the Kingdom of God.”
But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Yeshua said to him, “No man lays his hands to plow and gazes behind him and is fit for the Kingdom of God.”
But Jesus said to him, No one having laid his hand on the plough and looking back is fit for the kingdom of God.
Jesus said to him: No man putting his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, "Whoever starts to plow and looks back is not fit for the kingdom of God."
But Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."
Jesus told him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."
Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."
But Jesus said to him, "No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God."
Jesus replied, "No one who puts a hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God."
But Jesus told him, "Anyone who puts a hand to the plow and then looks back is not fit for the Kingdom of God."
And Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Jesus answered him, "No one who has put his hand to the plough, and then looks behind him, is fit for the Kingdom of God.
But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."
Jesus replied, ‘A man that ploughs a field must continue to look straight in front of him. If he looks behind him, he cannot plough well. People that look back behind them cannot work well for the kingdom of God.’
and Jesus said unto him, `No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.'
Jesus said to him, “Anyone who puts his hand on a plow and looks back at the things behind is of no use in the holy nation of God.”
And Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plough and looks back is fit for the Kingdom of God.”
Jesus: Listen, if your hand is on the plow but your eyes are looking backward, then you’re not fit for the kingdom of God.
But Jesus told him, “Anyone who lets himself be distracted from the work I plan for him is not fit for the Kingdom of God.”
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and then looks back is fit for the kingdom of God.”
But Jesus said to him, “No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.”
And Jesus said unto him, No one having put his hand to the plough and looking back is fit for the kingdom of God.
But Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, No one who puts his hand to the plow and looks back [to the things behind] is fit for the kingdom of God.
Jesus said, “Anyone who begins to plow a field but keeps looking back is of no use in the kingdom of God.”
Jesus said, “No procrastination. No backward looks. You can’t put God’s kingdom off till tomorrow. Seize the day.”
Jesus told him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus said · to him, · “No one who puts his hand to the plow and looks back · is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, “No one who puts a hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.
Jesus said to him, “Anyone who starts to plow and then keeps looking back is of no use for the Kingdom of God.”
And Jesus said to him, No man that putteth his hand to the plow, and beholding backward, is able to the kingdom of God.
“Nobody,” replied Jesus, “who begins to plow and then looks over his shoulder is fit for God’s kingdom.”
Jesus answered, “Anyone who starts plowing and keeps looking back isn't worth a thing to God's kingdom!”
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
But Jesus told him, “Anyone who puts his hand to the plough and then looks behind him is useless for the kingdom of God.”
And Jesus said to him, “No one who puts a hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, ‘No one who puts a hand to the plough and looks back is fit for the kingdom of God.’
Jesus said to him, “No one who puts a hand on the plow and looks back is fit for God’s kingdom.”
But Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back [to the things left behind] is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plough and looks back is fit for the kingdom of God.”
[To him] Jesus said, “No one who sets a hand to the plow and looks to what was left behind is fit for the kingdom of God.”
But Jesus said to him, “No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.”
Jesus said, “Anyone who ·begins to plow a field [L puts a hand to the plow] but keeps looking back is ·of no use in [or not fit for] the kingdom of God.”
But Yeshua said to him, “No one who has put his hand to the plow and looked back is fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus replied, “Suppose someone starts to plow and then looks back. That person is not fit for service in God’s kingdom.”
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
To him Yeshua said, “No one who puts his hand to the plow and keeps looking back is fit to serve in the Kingdom of God.”
Jesus said to him, `Any person who starts doing something and then keeps looking back is not fit for the kingdom of God.'
Jesus said to him, ‘No one who puts a hand to the plough and looks back is fit for the kingdom of God.’
But Rebbe Melech HaMoshiach said to him, No one having put his hand upon the plow yet looking back to the things behind is fit for the Malchut Hashem. [BERESHIS 19:26]
Yeshua said to him, “Whoever starts to plow and looks back is not fit for the kingdom of God.”
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back at things is fit for the kingdom of God.”
Jesus said, “Anyone who begins to plow a field but looks back is not prepared for God’s kingdom.”
Jesus said, “Anyone who begins to plow a field but keeps looking back is of no use in the kingdom of God.”
But Jesus said, “No one who puts his hand on the plow and looks back is fit for the kingdom of God!”
Jesus replied, ‘No one who puts a hand to the plough and looks back is fit for service in the kingdom of God.’
But Jesus said to him, “No one having put his hand on the plow and looking to the things behind is fit for the kingdom of God”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!