Home Master Index
←Prev   Mark 1:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ⸀εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai reuthus ekalesen autous. kai aphentes ton patera auton Zebedaion en to ploio meta ton misthoton apelthon opiso autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et statim vocavit illos et relicto patre suo Zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eum

King James Variants
American King James Version   
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
King James 2000 (out of print)   
And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Authorized (King James) Version   
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
New King James Version   
And immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after Him.
21st Century King James Version   
And straightway He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after Him.

Other translations
American Standard Version   
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.
Aramaic Bible in Plain English   
And he called them and at once they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and they went after him.
Darby Bible Translation   
and straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they went away after him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And forthwith he called them. And leaving their father Zebedee in the ship with his hired men, they followed him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.
English Standard Version Journaling Bible   
And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
God's Word   
He immediately called them, and they left their father Zebedee and the hired men in the boat and followed Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed Him.
International Standard Version   
He immediately called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
NET Bible   
Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
New American Standard Bible   
Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
New International Version   
Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
New Living Translation   
He called them at once, and they also followed him, leaving their father, Zebedee, in the boat with the hired men.
Webster's Bible Translation   
And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.
Weymouth New Testament   
They therefore left their father Zabdi in the boat with the hired men, and went and followed Him.
The World English Bible   
Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.
EasyEnglish Bible   
Immediately, Jesus asked them to come with him. They left their father and his workers in the boat, and they went with Jesus to be his disciples.
Young‘s Literal Translation   
and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him.
New Life Version   
Jesus called them and they left their father Zebedee. He was in the boat with men who were working for him.
Revised Geneva Translation   
And He called them. And they left their father Zebedee in the ship with his hired servants and followed Him.
The Voice Bible   
Right away He called to them, and they dropped what they were doing and left their father Zebedee and the hired men aboard the boat to follow Him as His disciples.
Living Bible   
He called them too, and immediately they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went with him.
New Catholic Bible   
Immediately, he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired workers and followed him.
Legacy Standard Bible   
And immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
Jubilee Bible 2000   
And straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they went after him.
Christian Standard Bible   
Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Amplified Bible © 1954   
And immediately He called out to them, and [abandoning all mutual claims] they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went off after Him [to be His disciples, side with His party, and follow Him].
New Century Version   
Jesus immediately called them, and they left their father in the boat with the hired workers and followed Jesus.
The Message   
A dozen yards or so down the beach, he saw the brothers James and John, Zebedee’s sons. They were in the boat, mending their fishnets. Right off, he made the same offer. Immediately, they left their father Zebedee, the boat, and the hired hands, and followed.
Evangelical Heritage Version ™   
Immediately Jesus called them. They left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And immediately he called them, and they left · their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Immediately he called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and followed him.
New Matthew Bible   
And right away he called them. And they left their father Zebedee in the boat with his hired servants, and went their way after him.
Good News Translation®   
As soon as Jesus saw them, he called them; they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went with Jesus.
Wycliffe Bible   
And at once [And anon] he called them; and they left Zebedee, their father, in the boat with hired servants, and they followed him.
New Testament for Everyone   
and he called them then and there. They left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went off after him.
Contemporary English Version   
At once Jesus asked them to come with him. They left their father in the boat with the hired workers and went with him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And immediately he called them; and they left their father Zeb′edee in the boat with the hired servants, and followed him.
J.B. Phillips New Testament   
Then he went a little further along the shore and saw James the son of Zebedee, aboard a boat with his brother John, overhauling their nets. At once he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and went off after him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Immediately he called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and followed him.
Common English Bible © 2011   
At that very moment he called them. They followed him, leaving their father Zebedee in the boat with the hired workers.
Amplified Bible © 2015   
Immediately Jesus called to them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired workers, and went away to follow Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
English Standard Version Anglicised   
And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he called them. So they left their father Zebedee in the boat along with the hired men and followed him.
New American Standard Bible   
Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and went away to follow Him.
The Expanded Bible   
Jesus immediately called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired workers and followed Jesus.
Tree of Life Version   
Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired hands and followed Him.
Revised Standard Version   
And immediately he called them; and they left their father Zeb′edee in the boat with the hired servants, and followed him.
New International Reader's Version   
Right away he called out to them. They left their father Zebedee in the boat with the hired men. Then they followed Jesus.
BRG Bible   
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Complete Jewish Bible   
Immediately he called them, and they left their father Zavdai in the boat with the hired men and went after Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus called them. Right away they left their father Zebedee in the boat with the workmen and went with Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Immediately he called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and followed him.
Orthodox Jewish Bible   
And ofen ort he summoned them; and, leaving Zavdai their father in the sirah with the sachirim (hired workers), they went away to follow Moshiach.
Names of God Bible   
He immediately called them, and they left their father Zebedee and the hired men in the boat and followed Yeshua.
Modern English Version   
Immediately He called them. And they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed Him.
Easy-to-Read Version   
Their father Zebedee and the men who worked for him were in the boat with the brothers. When Jesus saw the brothers, he told them to come. They left their father and followed Jesus.
International Children’s Bible   
Their father Zebedee and the men who worked for him were in the boat with the brothers. When Jesus saw the brothers, he called them to come with him. They left their father and followed Jesus.
Lexham English Bible   
And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went away after him.
New International Version - UK   
Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Disciples Literal New Testament   
And immediately He called them. And having left their father Zebedee in the boat with the hired ones, they went after Him.