Home Master Index
←Prev   Mark 1:30   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα, καὶ ⸀εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς.
Greek - Transliteration via code library   
e de penthera Simonos katekeito puressousa, kai reuthus legousin auto peri autes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
decumbebat autem socrus Simonis febricitans et statim dicunt ei de illa

King James Variants
American King James Version   
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and immediately they tell him of her.
King James 2000 (out of print)   
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and immediately they told him of her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
Authorized (King James) Version   
But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
New King James Version   
But Simon’s wife’s mother lay sick with a fever, and they told Him about her at once.
21st Century King James Version   
But Simon’s wife’s mother lay sick with a fever, and at once they told Him of her.

Other translations
American Standard Version   
Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
Aramaic Bible in Plain English   
And the Mother-in-law of Shimeon was lying ill with fever and they told him about her.
Darby Bible Translation   
And the mother-in-law of Simon lay in a fever. And straightway they speak to him about her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Simon's wife's mother lay in a fit of a fever: and forthwith they tell him of her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
English Standard Version Journaling Bible   
Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her.
God's Word   
Simon's mother-in-law was in bed with a fever. The first thing they did was to tell Jesus about her.
Holman Christian Standard Bible   
Simon's mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told Him about her at once.
International Standard Version   
Now Simon's mother-in-law was lying in bed, sick with a fever, so they promptly told Jesus about her.
NET Bible   
Simon's mother-in-law was lying down, sick with a fever, so they spoke to Jesus at once about her.
New American Standard Bible   
Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.
New International Version   
Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.
New Living Translation   
Now Simon's mother-in-law was sick in bed with a high fever. They told Jesus about her right away.
Webster's Bible Translation   
But the mother of Simon's wife lay sick with a fever; and forthwith they tell him of her.
Weymouth New Testament   
Now Simon's mother-in-law was ill in bed with a fever, and without delay they informed Him about her.
The World English Bible   
Now Simon's wife's mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her.
EasyEnglish Bible   
The mother of Simon's wife was ill in bed. Her body was very hot. Immediately, Simon and Andrew told Jesus about her.
Young‘s Literal Translation   
and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,
New Life Version   
They told Jesus about Simon’s mother-in-law who was in bed, very sick.
Revised Geneva Translation   
And Simon’s wife’s mother lay sick of a fever. And they told Jesus of her.
The Voice Bible   
They told Him about Simon’s mother-in-law who was there in bed, sick and feverish.
Living Bible   
Then, leaving the synagogue, he and his disciples went over to Simon and Andrew’s home, where they found Simon’s mother-in-law sick in bed with a high fever. They told Jesus about her right away.
New Catholic Bible   
Simon’s mother-in-law was lying in bed, sick with a fever, and they informed Jesus at once about her.
Legacy Standard Bible   
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they *spoke to Jesus about her.
Jubilee Bible 2000   
But Simon’s mother-in-law lay sick of a fever, and soon they told him of her.
Christian Standard Bible   
Simon’s mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told him about her at once.
Amplified Bible © 1954   
Now Simon’s mother-in-law had for some time been lying sick with a fever, and at once they told Him about her.
New Century Version   
Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever, and the people told Jesus about her.
The Message   
Directly on leaving the meeting place, they came to Simon and Andrew’s house, accompanied by James and John. Simon’s mother-in-law was sick in bed, burning up with fever. They told Jesus. He went to her, took her hand, and raised her up. No sooner had the fever left than she was up fixing dinner for them.
Evangelical Heritage Version ™   
Simon’s mother-in-law was lying in bed, sick with a fever. Without delay they told Jesus about her.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now the mother-in-law of Simon lay sick with a fever, and without delay they spoke to Jesus about her.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
New Matthew Bible   
And Simon’s mother-in-law lay sick of a fever. And right away they told him of her.
Good News Translation®   
Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, and as soon as Jesus arrived, he was told about her.
Wycliffe Bible   
And the mother of Simon's wife lay sick in the fevers [lay sick in fevers]; and anon they say to him of her.
New Testament for Everyone   
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her right away.
Contemporary English Version   
When they got there, Jesus was told that Simon's mother-in-law was sick in bed with fever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now Simon’s mother-in-law lay sick with a fever, and immediately they told him of her.
J.B. Phillips New Testament   
Then he got up and went straight from the synagogue to the house of Simon and Andrew, accompanied by James and John. Simon’s mother-in-law was in bed with a high fever, and they lost no time in telling Jesus about her. He went up to her, took her hand and helped her to her feet. The fever left her, and she began to see to their needs.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
Common English Bible © 2011   
Simon’s mother-in-law was in bed, sick with a fever, and they told Jesus about her at once.
Amplified Bible © 2015   
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they told Him about her.
English Standard Version Anglicised   
Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her.
New American Bible (Revised Edition)   
Simon’s mother-in-law lay sick with a fever. They immediately told him about her.
New American Standard Bible   
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and they immediately *spoke to Jesus about her.
The Expanded Bible   
Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever, and ·the people [L they; C either the people or the disciples] told Jesus about her.
Tree of Life Version   
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever. Right away, they told Yeshua about her.
Revised Standard Version   
Now Simon’s mother-in-law lay sick with a fever, and immediately they told him of her.
New International Reader's Version   
Simon’s mother-in-law was lying in bed with a fever. They told Jesus about her right away.
BRG Bible   
But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
Complete Jewish Bible   
Shim‘on’s mother-in-law was lying sick with a fever, and they told Yeshua about her.
Worldwide English (New Testament)   
Simon's wife's mother was sick and was lying down. She had a fever. Right away they told Jesus about her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
Orthodox Jewish Bible   
And the chamot (shviger, mother-in-law) of Shimon was bedridden and fever-stricken, and ofen ort (immediately) they tell Rebbe, Melech HaMoshiach about her.
Names of God Bible   
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever. The first thing they did was to tell Yeshua about her.
Modern English Version   
The mother of Simon’s wife lay sick with a fever, and immediately they told Him of her.
Easy-to-Read Version   
Simon’s mother-in-law was very sick. She was in bed and had a fever. The people there told Jesus about her.
International Children’s Bible   
Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever. The people there told Jesus about her.
Lexham English Bible   
Now Simon’s mother-in-law was lying down, suffering with a fever, and at once they told him about her.
New International Version - UK   
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.
Disciples Literal New Testament   
Now the mother-in-law of Simon was lying-down, being sick-with-fever. And immediately they speak to Him concerning her.