decumbebat autem socrus Simonis febricitans et statim dicunt ei de illa
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and immediately they tell him of her.
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and immediately they told him of her.
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
But Simon’s wife’s mother lay sick with a fever, and they told Him about her at once.
But Simon’s wife’s mother lay sick with a fever, and at once they told Him of her.
Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
And the Mother-in-law of Shimeon was lying ill with fever and they told him about her.
And the mother-in-law of Simon lay in a fever. And straightway they speak to him about her.
And Simon's wife's mother lay in a fit of a fever: and forthwith they tell him of her.
Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her.
Simon's mother-in-law was in bed with a fever. The first thing they did was to tell Jesus about her.
Simon's mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told Him about her at once.
Now Simon's mother-in-law was lying in bed, sick with a fever, so they promptly told Jesus about her.
Simon's mother-in-law was lying down, sick with a fever, so they spoke to Jesus at once about her.
Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.
Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.
Now Simon's mother-in-law was sick in bed with a high fever. They told Jesus about her right away.
But the mother of Simon's wife lay sick with a fever; and forthwith they tell him of her.
Now Simon's mother-in-law was ill in bed with a fever, and without delay they informed Him about her.
Now Simon's wife's mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her.
The mother of Simon's wife was ill in bed. Her body was very hot. Immediately, Simon and Andrew told Jesus about her.
and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,
They told Jesus about Simon’s mother-in-law who was in bed, very sick.
And Simon’s wife’s mother lay sick of a fever. And they told Jesus of her.
They told Him about Simon’s mother-in-law who was there in bed, sick and feverish.
Then, leaving the synagogue, he and his disciples went over to Simon and Andrew’s home, where they found Simon’s mother-in-law sick in bed with a high fever. They told Jesus about her right away.
Simon’s mother-in-law was lying in bed, sick with a fever, and they informed Jesus at once about her.
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they *spoke to Jesus about her.
But Simon’s mother-in-law lay sick of a fever, and soon they told him of her.
Simon’s mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told him about her at once.
Now Simon’s mother-in-law had for some time been lying sick with a fever, and at once they told Him about her.
Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever, and the people told Jesus about her.
Directly on leaving the meeting place, they came to Simon and Andrew’s house, accompanied by James and John. Simon’s mother-in-law was sick in bed, burning up with fever. They told Jesus. He went to her, took her hand, and raised her up. No sooner had the fever left than she was up fixing dinner for them.
Simon’s mother-in-law was lying in bed, sick with a fever. Without delay they told Jesus about her.
Now the mother-in-law of Simon lay sick with a fever, and without delay they spoke to Jesus about her.
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
And Simon’s mother-in-law lay sick of a fever. And right away they told him of her.
Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, and as soon as Jesus arrived, he was told about her.
And the mother of Simon's wife lay sick in the fevers [lay sick in fevers]; and anon they say to him of her.
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her right away.
When they got there, Jesus was told that Simon's mother-in-law was sick in bed with fever.
Now Simon’s mother-in-law lay sick with a fever, and immediately they told him of her.
Then he got up and went straight from the synagogue to the house of Simon and Andrew, accompanied by James and John. Simon’s mother-in-law was in bed with a high fever, and they lost no time in telling Jesus about her. He went up to her, took her hand and helped her to her feet. The fever left her, and she began to see to their needs.
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
Simon’s mother-in-law was in bed, sick with a fever, and they told Jesus about her at once.
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they told Him about her.
Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her.
Simon’s mother-in-law lay sick with a fever. They immediately told him about her.
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and they immediately *spoke to Jesus about her.
Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever, and ·the people [L they; C either the people or the disciples] told Jesus about her.
Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever. Right away, they told Yeshua about her.
Now Simon’s mother-in-law lay sick with a fever, and immediately they told him of her.
Simon’s mother-in-law was lying in bed with a fever. They told Jesus about her right away.
But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
Shim‘on’s mother-in-law was lying sick with a fever, and they told Yeshua about her.
Simon's wife's mother was sick and was lying down. She had a fever. Right away they told Jesus about her.
Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
And the chamot (shviger, mother-in-law) of Shimon was bedridden and fever-stricken, and ofen ort (immediately) they tell Rebbe, Melech HaMoshiach about her.
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever. The first thing they did was to tell Yeshua about her.
The mother of Simon’s wife lay sick with a fever, and immediately they told Him of her.
Simon’s mother-in-law was very sick. She was in bed and had a fever. The people there told Jesus about her.
Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever. The people there told Jesus about her.
Now Simon’s mother-in-law was lying down, suffering with a fever, and at once they told him about her.
Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.
Now the mother-in-law of Simon was lying-down, being sick-with-fever. And immediately they speak to Him concerning her.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!