et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eius
And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the lace of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and unloose.
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
and preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And he preached, saying, “There comes One after me who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to stoop down and loose.
And he preached, saying, “There cometh after me One mightier than I, the strap of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And he was preaching and he said, “Behold, after me shall come he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop and to loose.
And he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.
And he preached, saying: There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose.
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
He announced, "The one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to bend down and untie his sandal straps.
He was preaching: "Someone more powerful than I will come after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of His sandals.
He kept proclaiming, "The one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to bend down and untie his sandal straps.
He proclaimed, "One more powerful than I am is coming after me; I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.
And this was his message: "After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
John announced: "Someone is coming soon who is greater than I am--so much greater that I'm not even worthy to stoop down like a slave and untie the straps of his sandals.
And preached, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
His announcement was, "There is One coming after me mightier than I--One whose sandal-strap I am unworthy to stoop down and unfasten.
He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
John said to the people, ‘Another person will come soon. He is much greater than I am. I am not good enough even to undo his shoes for him.
and he proclaimed, saying, `He doth come -- who is mightier than I -- after me, of whom I am not worthy -- having stooped down -- to loose the latchet of his sandals;
He preached, saying, “One is coming after me Who is greater than I. I am not good enough to get down and help Him take off His shoes.
and preached, saying, “A stronger than I comes after me, Whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
He preached a message in the wilderness. John the Baptist: Someone is coming who is a lot more powerful than I am—One whose sandals I’m not worthy to bend down and untie.
Here is a sample of his preaching: “Someone is coming soon who is far greater than I am, so much greater that I am not even worthy to be his slave.
And this was the message he proclaimed: “One who is far more powerful than I am is coming after me. I am not worthy even to stoop down and loosen the straps of his sandals.
And he was preaching, saying, “After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the strap of His sandals.
and preached, saying, There comes one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
He proclaimed, “One who is more powerful than I am is coming after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals.
And he preached, saying, After me comes He Who is stronger (more powerful and more valiant) than I, the strap of Whose sandals I am not worthy or fit to stoop down and unloose.
This is what John preached to the people: “There is one coming after me who is greater than I; I am not good enough even to kneel down and untie his sandals.
As he preached he said, “The real action comes next: The star in this drama, to whom I’m a mere stagehand, will change your life. I’m baptizing you here in the river, turning your old life in for a kingdom life. His baptism—a holy baptism by the Holy Spirit—will change you from the inside out.”
He preached, “One more powerful than I is coming after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals!
And he was proclaiming, saying, “The one who is more powerful than I is coming after me; of whom I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.
He proclaimed, “The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.
and preached, saying, One mightier than I comes after me, whose shoe latchet I am not worthy to stoop down and loose.
He announced to the people, “The man who will come after me is much greater than I am. I am not good enough even to bend down and untie his sandals.
and preached, and said [saying], A stronger than I shall come after me, and I am not worthy to kneel down, and unloose [the thong of] his shoes.
“Someone a lot stronger than me is coming close behind,” John used to tell them. “I don’t deserve to squat down and undo his sandals.
John also told the people, “Someone more powerful is going to come. And I am not good enough even to stoop down and untie his sandals.
And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
John himself was dressed in camel-hair, with a leather belt round his waist, and he lived on locusts and wild honey. The burden of his preaching was, “There is someone coming after me who is stronger than I—indeed I am not good enough to kneel down and undo his shoes. I have baptised you with water, but he will baptise you with the Holy Spirit.”
He proclaimed, “The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals.
He proclaimed, ‘The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.
He announced, “One stronger than I am is coming after me. I’m not even worthy to bend over and loosen the strap of his sandals.
And he was preaching, saying, “After me comes He who is mightier [more powerful, more noble] than I, and I am not worthy to stoop down and untie the straps of His sandals [even as His slave].
And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
And this is what he proclaimed: “One mightier than I is coming after me. I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his sandals.
And he was preaching, saying, “After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to bend down and untie the straps of His sandals.
This is what John preached to the people: “There is one coming after me who is ·greater [mightier; more powerful] than I; I am not ·good enough [fit; qualified] even to kneel down and untie [L the thong/strap of] his sandals [C a task of a servant or slave].
“After me comes One who is mightier than I am,” he proclaimed. “I’m not worthy to stoop down and untie the strap of His sandals!
And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Here is what John was preaching. “After me, there is someone coming who is more powerful than I am. I’m not good enough to bend down and untie his sandals.
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
He proclaimed: “After me is coming someone who is more powerful than I — I’m not worthy even to bend down and untie his sandals.
He told the people, `Another person is coming. He is greater than I am. I am not good enough to bend down and untie his shoe strings.
He proclaimed, ‘The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.
And he was preaching, crying out as a maggid [for the Moshiach], saying, Hu Habah (He who Comes, i.e. Moshiach) after me has more chozek (strength) than me. I am not worthy to stoop down and remove his sandals.
He announced, “The one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to bend down and untie his sandal straps.
He preached saying, “After me is coming One mightier than I, the straps of whose shoes I am not worthy to stoop down and untie.
This is what John told the people: “There is someone coming later who is able to do more than I can. I am not good enough to be the slave who stoops down to untie his sandals.
This is what John preached to the people: “There is one coming later who is greater than I. I am not good enough even to kneel down and untie his sandals.
And he was preaching, saying, “One who is more powerful than I is coming after me, of whom I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
And this was his message: ‘After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
And he was proclaiming, saying “The One more powerful than me is coming after me— of Whom I am not fit, having stooped, to untie the strap of His sandals.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!