Home Master Index
←Prev   Mark 10:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.
Greek - Transliteration via code library   
o de stugnasas epi to logo apelthen lupoumenos, en gar ekhon ktemata polla.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multas

King James Variants
American King James Version   
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
King James 2000 (out of print)   
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
Authorized (King James) Version   
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
New King James Version   
But he was sad at this word, and went away sorrowful, for he had great possessions.
21st Century King James Version   
And he was sad at that saying and went away grieved, for he had great possessions.

Other translations
American Standard Version   
But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
Aramaic Bible in Plain English   
But he was saddened at this saying and he departed grieving, because he had great wealth.
Darby Bible Translation   
But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who being struck sad at that saying, went away sorrowful: for he had great possessions.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
English Standard Version Journaling Bible   
Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.
God's Word   
When the man heard that, he looked unhappy and went away sad, because he owned a lot of property.
Holman Christian Standard Bible   
But he was stunned at this demand, and he went away grieving, because he had many possessions.
International Standard Version   
Shocked at this statement, the man went away sad, because he had many possessions.
NET Bible   
But at this statement, the man looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.
New American Standard Bible   
But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.
New International Version   
At this the man's face fell. He went away sad, because he had great wealth.
New Living Translation   
At this the man's face fell, and he went away sad, for he had many possessions.
Webster's Bible Translation   
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
Weymouth New Testament   
At these words his brow darkened, and he went away sad; for he was possessed of great wealth.
The World English Bible   
But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.
EasyEnglish Bible   
When the man heard that, his face became sad. He was a very rich man. Because of that, he went away and he was very sad.
Young‘s Literal Translation   
And he -- gloomy at the word -- went away sorrowing, for he was having many possessions.
New Life Version   
When the man heard these words, he was sad. He walked away with sorrow because he had many riches here on earth.
Revised Geneva Translation   
But he was sad at that saying and went away sorrowful. For he had great possessions.
The Voice Bible   
The young man went away sick at heart at these words because he was very wealthy,
Living Bible   
Then the man’s face fell, and he went sadly away, for he was very rich.
New Catholic Bible   
When he heard these words, the man’s face fell and he went away grieving, for he possessed great wealth.
Legacy Standard Bible   
But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.
Jubilee Bible 2000   
But he, saddened by this word, went away grieved, for he had great possessions.
Christian Standard Bible   
But he was dismayed by this demand, and he went away grieving, because he had many possessions.
Amplified Bible © 1954   
At that saying the man’s countenance fell and was gloomy, and he went away grieved and sorrowing, for he was holding great possessions.
New Century Version   
He was very sad to hear Jesus say this, and he left sorrowfully, because he was rich.
The Message   
The man’s face clouded over. This was the last thing he expected to hear, and he walked off with a heavy heart. He was holding on tight to a lot of things, and not about to let go.
Evangelical Heritage Version ™   
When he heard this, he looked sad and went away grieving, because he had great wealth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Disheartened by the saying, the man went away grieving; for he had many possessions.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he heard this, he was shocked and went away grieving, for he had many possessions.
New Matthew Bible   
But the man was downcast with that saying, and went away grieved, for he had great possessions.
Good News Translation®   
When the man heard this, gloom spread over his face, and he went away sad, because he was very rich.
Wycliffe Bible   
And he was full sorry in the word, and went away mourning [The which made sorrowful in the word, went away mourning], for he had many possessions.
New Testament for Everyone   
At that, his face fell, and he went off sadly. He was very wealthy.
Contemporary English Version   
When the man heard Jesus say this, he went away gloomy and sad because he was very rich.
Revised Standard Version Catholic Edition   
At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions.
J.B. Phillips New Testament   
At these words his face fell and he went away in deep distress, for he was very rich. Then Jesus looked round at them all, and said to his disciples, “How difficult it is for those who have great possessions to enter the kingdom of God!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he heard this, he was shocked and went away grieving, for he had many possessions.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he heard this, he was shocked and went away grieving, for he had many possessions.
Common English Bible © 2011   
But the man was dismayed at this statement and went away saddened, because he had many possessions.
Amplified Bible © 2015   
But the man was saddened at Jesus’ words, and he left grieving, because he owned much property and had many possessions [which he treasured more than his relationship with God].
English Standard Version Anglicised   
Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.
New American Bible (Revised Edition)   
At that statement his face fell, and he went away sad, for he had many possessions.
New American Standard Bible   
But he was deeply dismayed by these words, and he went away grieving; for he was one who owned much property.
The Expanded Bible   
He was ·very sad [shocked; appalled] to hear Jesus say this, and he left ·sorrowfully [grieving], because he ·was rich [had many possessions].
Tree of Life Version   
But at this statement, the man became sad and went away grieving, for he had much property.
Revised Standard Version   
At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions.
New International Reader's Version   
The man’s face fell. He went away sad, because he was very rich.
BRG Bible   
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
Complete Jewish Bible   
Shocked by this word, he went away sad; because he was a wealthy man.
Worldwide English (New Testament)   
When the young man heard that, he was sad, because he was very rich. So he went away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he heard this, he was shocked and went away grieving, for he had many possessions.
Orthodox Jewish Bible   
But at the dvar HaMoshiach, his face turned gloomy and he departed with agmat nefesh (grief), for he had many possessions.
Names of God Bible   
When the man heard that, he looked unhappy and went away sad, because he owned a lot of property.
Modern English Version   
He was saddened by that word, and he went away grieving. For he had many possessions.
Easy-to-Read Version   
The man was upset when Jesus told him to give away his money. He didn’t want to do this, because he was very rich. So he went away sad.
International Children’s Bible   
He was very sad to hear Jesus say this, and he left. The man was sad because he was very rich.
Lexham English Bible   
But he looked gloomy at the statement and went away sorrowful, because he had many possessions.
New International Version - UK   
At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth.
Disciples Literal New Testament   
But the one, having become downcast at His word, went away grieving. For he was having many properties.