respondens Iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangelium
And Jesus answered and said, Truly I say to you, There is no man that has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,
So Jesus answered and said, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel’s,
And Jesus answered and said, “Verily I say unto you, there is no man that hath left house or brethren or sisters or father or mother or wife or children or lands for My sake and the Gospel’s,
Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel's sake,
Yeshua answered and said, “Amen, I say to you, there is no man who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or town for my sake and for my Gospel's sake,
Jesus answering said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospel,
Jesus answering, said: Amen I say to you, there is no man who hath left house or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my sake and for the gospel,
Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel's sake,
Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,
Jesus said, "I can guarantee this truth: Anyone who gave up his home, brothers, sisters, mother, father, children, or fields because of me and the Good News
"I assure you," Jesus said, "there is no one who has left house, brothers or sisters, mother or father, children, or fields because of Me and the gospel,
Jesus said, "I tell all of you with certainty, there is no one who has left his home, brothers, sisters, mother, father, children, or fields because of me and the gospel
Jesus said, "I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel's sake,
"Truly I tell you," Jesus replied, "no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel
"Yes," Jesus replied, "and I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News,
Jesus answered and said, Verily I say to you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
"In solemn truth I tell you," replied Jesus, "that there is no one who has forsaken house or brothers or sisters, or mother or father, or children or lands, for my sake and for the sake of the Good News,
Jesus said, "Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,
Jesus said, ‘I tell you this: Some people have left their homes. Or they may have left their brothers or sisters. Or they may have left their mother or their father. Or they may have left their children or their fields. They have done that because of me. And they have done it because of God's good news.
And Jesus answering said, `Verily I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my sake, and for the good news',
Jesus said, “For sure, I tell you, there are those who have given up houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands because of Me, and the Good News.
Jesus answered, and said, “Truly I say to you, there is no one who has forsaken house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands for My sake and the Gospels,
Jesus: That is true. And those who have left their houses, their lands, their parents, or their families for My sake, and for the sake of this good news
And Jesus replied, “Let me assure you that no one has ever given up anything—home, brothers, sisters, mother, father, children, or property—for love of me and to tell others the Good News,
Jesus answered, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel
Jesus said, “Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel’s sake,
And answering him, Jesus said, Verily I say unto you, There is no one that has left house or brethren or sisters or father or mother or wife or children or lands for my sake and the gospel’s
“Truly I tell you,” Jesus said, “there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel,
Jesus said, Truly I tell you, there is no one who has given up and left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for My sake and for the Gospel’s
Jesus said, “I tell you the truth, all those who have left houses, brothers, sisters, mother, father, children, or farms for me and for the Good News
Jesus said, “Mark my words, no one who sacrifices house, brothers, sisters, mother, father, children, land—whatever—because of me and the Message will lose out. They’ll get it all back, but multiplied many times in homes, brothers, sisters, mothers, children, and land—but also in troubles. And then the bonus of eternal life! This is once again the Great Reversal: Many who are first will end up last, and the last first.”
Jesus said, “Amen I tell you: There is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the gospel,
Jesus said, · “I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
Jesus said, “Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the good news,
Jesus answered and said, Truly I say to you, there is no one who gives up house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake and the gospel’s,
“Yes,” Jesus said to them, “and I tell you that those who leave home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and for the gospel,
Jesus answered, and said, Truly I say to you, there is no man that leaveth house, or brethren, or sisters [or sistren], or father, or mother, or children, or fields for me and for the gospel,
“I’ll tell you the truth,” replied Jesus. “No one who has left a house, or brothers or sisters, or mother or father, or children, or lands, because of me and the gospel,
Jesus told him: You can be sure that anyone who gives up home or brothers or sisters or mother or father or children or land for me and for the good news
Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,
“I promise you,” returned Jesus, “nobody leaves home or brothers or sisters or mother or father or children or property for my sake and the Gospel’s without getting back a hundred times over, now in this present life, homes and brothers and sisters, mothers and children and land—though not without persecution—and in the next world eternal life. But many who are first now will then be last, and the last now will then be first.”
Jesus said, “Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the good news
Jesus said, ‘Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the good news,
Jesus said, “I assure you that anyone who has left house, brothers, sisters, mother, father, children, or farms because of me and because of the good news
Jesus said, “I assure you and most solemnly say to you, there is no one who has given up a house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel’s sake,
Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,
Jesus said, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel
Jesus said, “Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel’s sake,
Jesus said, “I tell you the truth, all those who have left houses, brothers, sisters, mother, father, children, or ·farms [fields] for me and for the ·Good News [Gospel]
“Amen, I tell you,” Yeshua replied, “there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for My sake and for the sake of the Good News,
Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,
“What I’m about to tell you is true,” Jesus replied. “Has anyone left home or family or fields for me and the good news?
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,
Yeshua said, “Yes! I tell you that there is no one who has left house, brothers, sisters, mother, father, children or fields, for my sake and for the sake of the Good News,
Jesus said, ‘Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the good news,
Yehoshua said, Omein, I say to you, there is no one who left bais or achim or achayot or em or abba or banim or sadot (fields) for the sake of me and for the sake of the Besuras HaGeulah,
Yeshua said, “I can guarantee this truth: Anyone who gave up his home, brothers, sisters, mother, father, children, or fields because of me and the Good News
Jesus answered, “Truly I say to you, there is no one who has left a house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields, for My sake and for the gospel’s sake,
Jesus said, “I can promise that everyone who has left their home, brothers, sisters, mother, father, children, or farm for me and for the Good News about me
Jesus said, “I tell you the truth. Everyone who has left his home, brothers, sisters, mother, father, children, or fields for me and for the Good News
Jesus said, “Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields on account of me and on account of the gospel
‘Truly I tell you,’ Jesus replied, ‘no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel
Jesus said, “Truly I say to you, there is no one who left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields for the sake of Me and for the sake of the good-news
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!