Home Master Index
←Prev   Mark 10:38   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε· δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω, ⸀ἢ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι;
Greek - Transliteration via code library   
o de Iesous eipen autois* Ouk oidate ti aiteisthe* dunasthe piein to poterion o ego pino, re to baptisma o ego baptizomai baptisthenai;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iesus autem ait eis nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibo aut baptismum quo ego baptizor baptizari

King James Variants
American King James Version   
But Jesus said to them, You know not what you ask: can you drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
King James 2000 (out of print)   
But Jesus said unto them, You know not what you ask: can you drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
Authorized (King James) Version   
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
New King James Version   
But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?”
21st Century King James Version   
But Jesus said unto them, “Ye know not what ye ask. Can ye drink of the cup that I drink of, and be baptized with the baptism that I am baptized with?”

Other translations
American Standard Version   
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
Aramaic Bible in Plain English   
But he said to them: “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup of which I drink, and to be baptized with the baptism in which I am baptized?”
Darby Bible Translation   
And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which I drink, or be baptised with the baptism that I am baptised with?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus said to them: You know not what you ask. Can you drink of the chalice that I drink of: or be baptized with the baptism wherewith I am baptized?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
English Standard Version Journaling Bible   
Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
God's Word   
Jesus said, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink? Can you be baptized with the baptism that I'm going to receive?"
Holman Christian Standard Bible   
But Jesus said to them, "You don't know what you're asking. Are you able to drink the cup I drink or to be baptized with the baptism I am baptized with?""
International Standard Version   
But Jesus told them, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from or be baptized with the baptism with which I'm going to be baptized?"
NET Bible   
But Jesus said to them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?"
New American Standard Bible   
But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"
New International Version   
"You don't know what you are asking," Jesus said. "Can you drink the cup I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?"
New Living Translation   
But Jesus said to them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink? Are you able to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?"
Webster's Bible Translation   
But Jesus said to them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
Weymouth New Testament   
"You know not," said He, "what you are asking. Are you able to drink out of the cup from which I am to drink, or to be baptized with the baptism with which I am to be baptized?"
The World English Bible   
But Jesus said to them, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?"
EasyEnglish Bible   
Jesus said to them, ‘You do not understand what you are asking for. I will have much pain and trouble. Are you ready to have the same pain? Are you ready to die in the way that I will die?’
Young‘s Literal Translation   
and Jesus said to them, `Ye have not known what ye ask; are ye able to drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with -- to be baptized?'
New Life Version   
Jesus said to them, “You do not know what you ask. Can you take the suffering I am about to take? Can you be baptized with the baptism that I am baptized with?”
Revised Geneva Translation   
But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Can you drink of the same cup as Me, and be baptized with the same baptism?”
The Voice Bible   
Jesus: You don’t know what it is you’re asking. Can you drink from the cup I have to drink from or be ritually washed in baptism with the baptism that awaits Me?
Living Bible   
But Jesus answered, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of sorrow I must drink from? Or to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?”
New Catholic Bible   
Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I drink, or be baptized with the baptism with which I am baptized?”
Legacy Standard Bible   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
Jubilee Bible 2000   
Then Jesus said unto them, Ye know not what ye ask; can ye drink the cup that I drink? Or be baptized with the baptism that I am baptized with?
Christian Standard Bible   
Jesus said to them, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup I drink or to be baptized with the baptism I am baptized with?”
Amplified Bible © 1954   
But Jesus said to them, You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink or be baptized with the baptism [of affliction] with which I am baptized?
New Century Version   
Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup that I must drink? And can you be baptized with the same kind of baptism that I must go through?”
The Message   
Jesus said, “You have no idea what you’re asking. Are you capable of drinking the cup I drink, of being baptized in the baptism I’m about to be plunged into?”
Evangelical Heritage Version ™   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I am going to drink or be baptized with the baptism that I am going to be baptized with?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or be baptized with the baptism that I am baptized with?”
New Matthew Bible   
But Jesus said to them, You know not what you ask. Can you drink of the cup that I must drink of, and be baptized in the baptism that I must be baptized in?
Good News Translation®   
Jesus said to them, “You don't know what you are asking for. Can you drink the cup of suffering that I must drink? Can you be baptized in the way I must be baptized?”
Wycliffe Bible   
And Jesus said to them, Ye know not what ye ask; be ye able to drink the cup, which I shall drink, or be washed with the baptism, in which I am baptized?
New Testament for Everyone   
“You don’t know what you’re asking for!” Jesus replied. “Can you drink the cup I’m going to drink? Can you receive the baptism I’m going to receive?”
Contemporary English Version   
Jesus told them, “You don't really know what you're asking! Are you able to drink from the cup that I must soon drink from or be baptized as I must be baptized?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
J.B. Phillips New Testament   
“You don’t know what you are asking,” Jesus said to them. “Can you drink the cup I have to drink? Can you go through the baptism I have to bear?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink or be baptized with the baptism that I am baptized with?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus said to them, ‘You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or be baptized with the baptism that I am baptized with?’
Common English Bible © 2011   
Jesus replied, “You don’t know what you’re asking! Can you drink the cup I drink or receive the baptism I receive?”
Amplified Bible © 2015   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism [of suffering and death] with which I am baptized?”
English Standard Version Anglicised   
Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I drink or be baptized with the baptism with which I am baptized?”
New American Standard Bible   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
The Expanded Bible   
Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup that I must drink? And can you be baptized with the same kind of baptism that I must go through?” [C Both “cup” and “baptism” symbolize suffering, and perhaps God’s judgment experienced by Jesus on the cross; Jer. 25:15–29.]
Tree of Life Version   
But Yeshua answered them, “You don’t know what you’re asking! Are you able to drink the cup I drink, or endure the immersion I must endure?”
Revised Standard Version   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
New International Reader's Version   
“You don’t know what you’re asking for,” Jesus said. “Can you drink the cup of suffering I drink? Or can you go through the baptism of suffering I must go through?”
BRG Bible   
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
Complete Jewish Bible   
But Yeshua answered, “You don’t know what you’re asking! Can you drink the cup that I am drinking? or be immersed with the immersion that I must undergo?”
Worldwide English (New Testament)   
But Jesus said, `You do not know what you are asking. Can you drink from the cup that I will drink from? Can you go through the big trouble that I will go through?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus said to them, ‘You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or be baptized with the baptism that I am baptized with?’
Orthodox Jewish Bible   
But he said to them, You do not have daas of what you ask. Are you able to drink the kos which I drink or to undergo my tevilah? [IYOV 38:2]
Names of God Bible   
Yeshua said, “You don’t realize what you’re asking. Can you drink the cup that I’m going to drink? Can you be baptized with the baptism that I’m going to receive?”
Modern English Version   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I drink and be baptized with the baptism with which I am baptized?”
Easy-to-Read Version   
Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink from the cup that I must drink from? Can you be baptized with the same baptism that I must go through?”
International Children’s Bible   
Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup that I must drink? And can you be baptized with the same kind of baptism that I must have?”
Lexham English Bible   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking! Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism that I am baptized with?”
New International Version - UK   
‘You don’t know what you are asking,’ Jesus said. ‘Can you drink the cup I drink or be baptised with the baptism I am baptised with?’
Disciples Literal New Testament   
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup which I drink, or to be baptized the baptism which I am baptized?”