non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester minister
But so shall it not be among you: but whoever will be great among you, shall be your minister:
But so shall it not be among you: but whosoever would be great among you, shall be your servant:
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant.
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you shall be your minister,
But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister;
“But it will not be so among you, but whoever wants to be great among you will be a servant to you.”
but it is not thus among you; but whosoever would be great among you, shall be your minister;
But it is not so among you: but whosoever will be greater, shall be your minister.
But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister:
But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
But that's not the way it's going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant.
But it must not be like that among you. On the contrary, whoever wants to become great among you must be your servant,
That's not the way it should be among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
"But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
But so it shall not be among you: but whoever will be great among you, shall be your minister:
but it is not to be so among you. No, whoever desires to be great among you must be your servant;
But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant.
But you should not be like that. Instead, the person who wants to be great among you must become like your servant.
but not so shall it be among you; but whoever may will to become great among you, he shall be your minister,
It must not be that way with you. Whoever wants to be great among you, let him care for you.
“But it shall not be so among you. For whoever desires to be great among you shall be your servant.
But that is not the way it will be among you. Whoever would be great among you must serve and minister.
but among you it is different. Whoever wants to be great among you must be your servant.
But this must not be so with you. Instead, whoever wishes to become great among you must be your servant,
But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
But it shall not be like this among you, for whosoever desires to make himself great among you shall be your servant;
But it is not so among you. On the contrary, whoever wants to become great among you will be your servant,
But this is not to be so among you; instead, whoever desires to be great among you must be your servant,
But it should not be that way among you. Whoever wants to become great among you must serve the rest of you like a servant.
When the other ten heard of this conversation, they lost their tempers with James and John. Jesus got them together to settle things down. “You’ve observed how godless rulers throw their weight around,” he said, “and when people get a little power how quickly it goes to their heads. It’s not going to be that way with you. Whoever wants to be great must become a servant. Whoever wants to be first among you must be your slave. That is what the Son of Man has done: He came to serve, not to be served—and then to give away his life in exchange for many who are held hostage.” * * *
But that is not the way it is to be among you. Instead, whoever wants to be great among you will be your servant,
But it is not to be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
But it is not so among you; but whoever wishes to become great among you must be your servant,
It shall not be this way among you, but whoever would be great among you shall minister to you,
This, however, is not the way it is among you. If one of you wants to be great, you must be the servant of the rest;
But it is not so among you, but whoever will be made [the] greater, shall be your minister;
But that’s not how it’s going to be with you. Anyone who wants to be great among you must become your servant.
But don't act like them. If you want to be great, you must be the servant of all the others.
But it shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
When the other ten heard about this, they began to be highly indignant with James and John; so Jesus called them all to him, and said, “You know that the so-called rulers in the heathen world lord it over them, and their great men have absolute power. But it must not be so among you. No, whoever among you wants to be great must become the servant of you all, and if he wants to be first among you he must be the slave of all men! For the Son of Man himself has not come to be served but to serve, and to give his life to set many others free.”
But it is not so among you; instead, whoever wishes to become great among you must be your servant,
But it is not so among you; but whoever wishes to become great among you must be your servant,
But that’s not the way it will be with you. Whoever wants to be great among you will be your servant.
But this is not how it is among you; instead, whoever wishes to become great among you must be your servant,
But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
But it shall not be so among you. Rather, whoever wishes to be great among you will be your servant;
But it is not this way among you; rather, whoever wants to become prominent among you shall be your servant;
But it ·should not be [must not be; is not to be] that way among you. [Instead, L But] Whoever wants to become great among you must ·serve the rest of you like a servant [L be your servant].
Yet it is not this way among you. But whoever wants to be great among you shall be your servant,
But it shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
Don’t be like that. Instead, anyone who wants to be important among you must be your servant.
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
But among you, it must not be like that! On the contrary, whoever among you wants to be a leader must be your servant;
But that is not the way it is among you. Anyone among you who wants to be great must help the others.
But it is not so among you; but whoever wishes to become great among you must be your servant,
However, it is not so among you. He who wishes to become gadol among you must be your mesharet.
But that’s not the way it’s going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant.
But it shall not be so among you. Whoever would be great among you must be your servant,
But it should not be that way with you. Whoever wants to be your leader must be your servant.
But it should not be that way among you. If one of you wants to become great, then he must serve you like a servant.
But it is not like this among you! But whoever wants to become great among you must be your servant,
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
But it is not so among you. But whoever wants to become great among you shall be your servant,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!