Home Master Index
←Prev   Mark 11:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ ὅτε ἐγγίζουσιν εἰς Ἱεροσόλυμα εἰς Βηθφαγὴ καὶ Βηθανίαν πρὸς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν, ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
Greek - Transliteration via code library   
Kai ote eggizousin eis Ierosoluma eis Bethphage kai Bethanian pros to Oros ton Elaion, apostellei duo ton matheton autou

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum adpropinquarent Hierosolymae et Bethaniae ad montem Olivarum mittit duos ex discipulis suis

King James Variants
American King James Version   
And when they came near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sends forth two of his disciples,
King James 2000 (out of print)   
And when they came near to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sent forth two of his disciples,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,
Authorized (King James) Version   
And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,
New King James Version   
Now when they drew near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, He sent two of His disciples;
21st Century King James Version   
And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent forth two of His disciples

Other translations
American Standard Version   
And when they draw nigh unto Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,
Aramaic Bible in Plain English   
And when he approached Jerusalem on the side of Bayth Phage and Bayth Anya to Tura d'Zaytay, he sent two of his disciples.
Darby Bible Translation   
And when they draw near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sends two of his disciples,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
AND when they were drawing near to Jerusalem and to Bethania at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they draw nigh unto Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,
English Standard Version Journaling Bible   
Now when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples
God's Word   
When they came near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples ahead of him.
Holman Christian Standard Bible   
When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, He sent two of His disciples
International Standard Version   
When they came near Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples on ahead
NET Bible   
Now as they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples
New American Standard Bible   
As they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He sent two of His disciples,
New International Version   
As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
New Living Translation   
As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.
Webster's Bible Translation   
And when they came nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,
Weymouth New Testament   
When they were getting near Jerusalem and had arrived at Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples on in front, with these instructions.
The World English Bible   
When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
EasyEnglish Bible   
Jesus and his disciples were coming near to Jerusalem. They were almost at the villages called Bethphage and Bethany. They were on the Mount of Olives. Then Jesus sent two of his disciples to go further.
Young‘s Literal Translation   
And when they come nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, unto the mount of the Olives, he sendeth forth two of his disciples,
New Life Version   
Jesus and His followers were near Jerusalem at the Mount of Olives. They were in the towns of Bethphage and Bethany. Jesus sent two of His followers on ahead.
Revised Geneva Translation   
And when they came near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, to the mount of Olives, He sent forth two of His disciples,
The Voice Bible   
When they had gotten close to Jerusalem, near the two villages of Bethphage and Bethany and the Mount of Olives, Jesus sent two of His followers ahead of them.
Living Bible   
As they neared Bethphage and Bethany on the outskirts of Jerusalem and came to the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples on ahead.
New Catholic Bible   
When they drew near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent off two of his disciples,
Legacy Standard Bible   
And as they *approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He *sent two of His disciples,
Jubilee Bible 2000   
And when they came near to Jerusalem unto Bethphage and Bethany at the mount of Olives, he sends forth two of his disciples
Christian Standard Bible   
When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, he sent two of his disciples
Amplified Bible © 1954   
When they were getting near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent ahead two of His disciples
New Century Version   
As Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem, they came to the towns of Bethphage and Bethany near the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his followers
The Message   
When they were nearing Jerusalem, at Bethphage and Bethany on Mount Olives, he sent off two of the disciples with instructions: “Go to the village across from you. As soon as you enter, you’ll find a colt tethered, one that has never yet been ridden. Untie it and bring it. If anyone asks, ‘What are you doing?’ say, ‘The Master needs him, and will return him right away.’”
Evangelical Heritage Version ™   
As they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives, he sent two of his disciples
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they drew near to Jerusalem, Bethphage, and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus dispatched two of his disciples
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they were approaching Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent two of his disciples
New Matthew Bible   
And when they came near Jerusalem, to Bethphage and Bethany beside the Mount of Olives, he sent forth two of his disciples
Good News Translation®   
As they approached Jerusalem, near the towns of Bethphage and Bethany, they came to the Mount of Olives. Jesus sent two of his disciples on ahead
Wycliffe Bible   
And when Jesus came nigh to Jerusalem and to Bethany, to the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,,
New Testament for Everyone   
So they approached Jerusalem. They got as far as Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives, when Jesus sent two of his disciples on ahead with a specific task.
Contemporary English Version   
Jesus and his disciples reached Bethphage and Bethany near the Mount of Olives. When they were getting close to Jerusalem, Jesus sent two of them on ahead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they drew near to Jerusalem, to Beth′phage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
J.B. Phillips New Testament   
When they were approaching Jerusalem and had come to Bethphage and Bethany on the slopes of the Mount of Olives, he sent off two of his disciples with these instructions, “Go into the village just ahead of you and as soon as you enter it you will find a tethered colt on which no one has yet ridden. Untie it, and bring it here. If anybody asks you, ‘Why are you doing this?’, just say, ‘The Lord needs it, and will send it back immediately.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they were approaching Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent two of his disciples
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they were approaching Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent two of his disciples
Common English Bible © 2011   
When Jesus and his followers approached Jerusalem, they came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives. Jesus gave two disciples a task,
Amplified Bible © 2015   
When they were nearing Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, Jesus sent two of His disciples,
English Standard Version Anglicised   
Now when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples
New American Bible (Revised Edition)   
When they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples
New American Standard Bible   
And as they *approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He *sent two of His disciples,
The Expanded Bible   
As Jesus and his ·followers [disciples] were coming closer to Jerusalem, they came to the towns of Bethphage and Bethany near the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his ·followers [disciples]
Tree of Life Version   
Now as they draw near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, to the Mount of Olives, Yeshua sends two of His disciples
Revised Standard Version   
And when they drew near to Jerusalem, to Beth′phage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
New International Reader's Version   
As they all approached Jerusalem, they came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives. Jesus sent out two of his disciples.
BRG Bible   
And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,
Complete Jewish Bible   
As they were approaching Yerushalayim, near Beit-Pagei and Beit-Anyah, by the Mount of Olives, Yeshua sent two of his talmidim
Worldwide English (New Testament)   
They came to Bethphage and Bethany, near Jerusalem by the hill called Olives. Then he sent two of his disciples ahead.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they were approaching Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent two of his disciples
Orthodox Jewish Bible   
And when they draw near to Yerushalayim at Beit-Pagey and Beit-Anyah near the Mount of Olives, Rebbe, Melech HaMoshiach sends two of his talmidim,
Names of God Bible   
When they came near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Yeshua sent two of his disciples ahead of him.
Modern English Version   
When they drew near Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent out two of His disciples
Easy-to-Read Version   
Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem. They came to the towns of Bethphage and Bethany at the Mount of Olives. There Jesus sent two of his followers to do something.
International Children’s Bible   
Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem. They came to the towns of Bethphage and Bethany near the Mount of Olives. There Jesus sent two of his followers.
Lexham English Bible   
And when they came near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples
New International Version - UK   
As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
Disciples Literal New Testament   
And when they draw-near to Jerusalem— to Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives— He sends-forth two of His disciples,