quo audito principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent timebant enim eum quoniam universa turba admirabatur super doctrina eius
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his doctrine.
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
And the scribes and chief priests heard it and sought how they might destroy Him; for they feared Him, because all the people were astonished at His teaching.
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy Him; for they feared Him, because all the people were astonished at His doctrine.
And the chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, for all the multitude was astonished at his teaching.
And the Chief Priests and the Scribes heard and they were seeking how they might destroy him, for they were afraid of him, because all the people were awestruck at his teaching.
And the chief priests and the scribes heard it, and they sought how they might destroy him; for they feared him, because all the crowd were astonished at his doctrine.
Which when the chief priests and the scribes had heard, they sought how they might destroy him. For they feared him, because the whole multitude was in admiration at his doctrine.
And the chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, for all the multitude was astonished at his teaching.
And the chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him, for they feared him, because all the crowd was astonished at his teaching.
When the chief priests and scribes heard him, they looked for a way to kill him. They were afraid of him because he amazed all the crowds with his teaching.
Then the chief priests and the scribes heard it and started looking for a way to destroy Him. For they were afraid of Him, because the whole crowd was astonished by His teaching.
When the high priests and elders heard this, they began to look for a way to kill him, because they were afraid of him, since the whole crowd was amazed at his teaching.
The chief priests and the experts in the law heard it and they considered how they could assassinate him, for they feared him, because the whole crowd was amazed by his teaching.
The chief priests and the scribes heard this, and began seeking how to destroy Him; for they were afraid of Him, for the whole crowd was astonished at His teaching.
The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
When the leading priests and teachers of religious law heard what Jesus had done, they began planning how to kill him. But they were afraid of him because the people were so amazed at his teaching.
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his doctrine.
This the High Priests and Scribes heard, and they began to devise means to destroy Him. For they were afraid of Him, because of the deep impression produced on all the people by His teaching.
The chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him. For they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.
The leaders of the priests and the teachers of God's Law heard this. And they thought about how they could kill Jesus. They were afraid of him. That was because all the crowd were listening to him. And the things that he taught caused the crowd to be very surprised.
And the scribes and the chief priests heard, and they were seeking how they shall destroy him, for they were afraid of him, because all the multitude was astonished at his teaching;
The teachers of the Law and the religious leaders of the Jews heard it. They tried to find some way to put Jesus to death. But they were afraid of Him because all the people were surprised and wondered about His teaching.
And the Scribes and chief priests heard it, and sought how to destroy Him. For they feared Him, because the whole multitude was astonished at His doctrine.
The chief priests and the scribes heard these words and knew Jesus was referring to them, so they plotted His destruction. They had grown afraid of Him because His teachings struck the crowds into astonishment.
When the chief priests and other Jewish leaders heard what he had done, they began planning how best to get rid of him. Their problem was their fear of riots because the people were so enthusiastic about Jesus’ teaching.
When the chief priests and the scribes heard about this, they plotted to do away with him. For they were afraid of him because the whole crowd was spellbound by his teaching.
And the chief priests and the scribes heard this, and began seeking how to destroy Him; for they were afraid of Him, for the whole crowd was astonished at His teaching.
And the scribes and the princes of the priests heard it and sought how they might kill him, for they feared him because all the multitude was astonished at his doctrine.
The chief priests and the scribes heard it and started looking for a way to kill him. For they were afraid of him, because the whole crowd was astonished by his teaching.
And the chief priests and the scribes heard [of this] and kept seeking some way to destroy Him, for they feared Him, because the entire multitude was struck with astonishment at His teaching.
The leading priests and the teachers of the law heard all this and began trying to find a way to kill Jesus. They were afraid of him, because all the people were amazed at his teaching.
The high priests and religion scholars heard what was going on and plotted how they might get rid of him. They panicked, for the entire crowd was carried away by his teaching.
The chief priests and the experts in the law heard this and were looking for a way to kill him. Indeed they were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
And the ruling priests and the scribes heard of this and began seeking how they could destroy him, for they feared him, because all the people were impressed by · his teaching.
And when the chief priests and the scribes heard it, they kept looking for a way to kill him; for they were afraid of him, because the whole crowd was spellbound by his teaching.
And the scribes and high priests heard this, and sought how to destroy him. For they feared him, because all the people marvelled at his doctrine.
The chief priests and the teachers of the Law heard of this, so they began looking for some way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
And when this thing was heard, the princes of priests and [the] scribes sought how they should destroy him [sought how they should lose him]; for they dreaded him, for all the people wondered on his teaching.
The chief priests and the legal experts heard, and looked for a way to get rid of him. But they were afraid of him, because the whole crowd was astonished at his teaching.
The chief priests and the teachers of the Law of Moses heard what Jesus said, and they started looking for a way to kill him. They were afraid of him, because the crowds were completely amazed at his teaching.
And the chief priests and the scribes heard it and sought a way to destroy him; for they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.
The chief priests and scribes heard him say this and tried to find a way of getting rid of him. But they were in fact afraid of him, for his teaching had captured the imagination of the people. And every evening he left the city.
And when the chief priests and the scribes heard it, they kept looking for a way to kill him, for they were afraid of him because the whole crowd was spellbound by his teaching.
And when the chief priests and the scribes heard it, they kept looking for a way to kill him; for they were afraid of him, because the whole crowd was spellbound by his teaching.
The chief priests and legal experts heard this and tried to find a way to destroy him. They regarded him as dangerous because the whole crowd was enthralled at his teaching.
The chief priests and the scribes heard this and began searching for a way to destroy Him; for they were afraid of Him, since the entire crowd was struck with astonishment at His teaching.
And the chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him, for they feared him, because all the crowd was astonished at his teaching.
The chief priests and the scribes came to hear of it and were seeking a way to put him to death, yet they feared him because the whole crowd was astonished at his teaching.
And the chief priests and the scribes heard this, and they began seeking how to put Him to death; for they were afraid of Him, because all the crowd was astonished at His teaching.
The ·leading [T chief] priests and the ·teachers of the law [scribes] heard all this and began trying to find a way to kill Jesus. They were afraid of him, because all the people were amazed at his teaching.
The ruling kohanim and Torah scholars heard this and began looking for a way to destroy Him; for they were afraid of Him, because the whole crowd was astonished at His teaching.
And the chief priests and the scribes heard it and sought a way to destroy him; for they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.
The chief priests and the teachers of the law heard about this. They began looking for a way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
The head cohanim and the Torah-teachers heard what he said and tried to find a way to do away with him; they were afraid of him, because the crowds were utterly taken by his teaching.
The chief priests and scribes heard what he said. They wanted to find some way to kill him. They feared Jesus because all the people were surprised at his teaching.
And when the chief priests and the scribes heard it, they kept looking for a way to kill him; for they were afraid of him, because the whole crowd was spellbound by his teaching.
And the Rashei Hakohanim (the Chief Priests) and the Sofrim (Scribes) heard this, and they were seeking how they might destroy him, for they were afraid of him, for all the multitude were amazed at his torah (teaching).
When the chief priests and the experts in Moses’ Teachings heard him, they looked for a way to kill him. They were afraid of him because he amazed all the crowds with his teaching.
The scribes and chief priests heard it and looked for a way to kill Him. For they feared Him, because all the people were astonished at His teaching.
When the leading priests and the teachers of the law heard what Jesus said, they began trying to find a way to kill him. They were afraid of him because all the people were amazed at his teaching.
The leading priests and the teachers of the law heard all this. They began trying to find a way to kill Jesus. They were afraid of him because all the people were amazed at his teaching.
And the chief priests and the scribes heard it, and began considering how they could destroy him. For they were afraid of him because the whole crowd was astounded by his teaching.
The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
And the chief priests and the scribes heard it. And they were seeking how they might destroy Him. For they were fearing Him, for the whole crowd was astounded at His teaching.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!