et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducite
And said to them, Go your way into the village over against you: and as soon as you be entered into it, you shall find a colt tied, where on never man sat; loose him, and bring him.
And said unto them, Go your way into the village opposite you: and as soon as you are entered into it, you shall find a colt tied, on which never man sat; loose him, and bring him.
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
and saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
and He said to them, “Go into the village opposite you; and as soon as you have entered it you will find a colt tied, on which no one has sat. Loose it and bring it.
and said unto them, “Go your way into the village opposite you, and as soon as ye have entered into it, ye shall find a colt tied, whereon man never sat. Loose him and bring him.
and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
And he said to them, “Go to that village opposite us, and immediately entering you will find a colt that is tied which no one of the children of men has ridden. Loose him and bring him,”
and says to them, Go into the village which is over against you, and immediately on entering into it ye will find a colt tied, upon which no child of man has ever sat: loose it and lead it here.
And saith to them: Go into the village that is over against you, and immediately at your coming in thither, you shall find a colt tied, upon which no man yet hath sat: loose him, and bring him.
and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
and said to them, “Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
He said to them, "Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there. No one has ever sat on it. Untie it, and bring it.
and told them, "Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
and told them, "Go into the village ahead of you. As soon as you go into it, you will find a colt tied up that no one has ever ridden. Untie it, and bring it along.
and said to them, "Go to the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here.
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.
saying to them, "Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
"Go into that village over there," he told them. "As soon as you enter it, you will see a young donkey tied there that no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
And saith to them, Go into the village over against you: and as soon as ye have entered into it, ye shall find a colt tied, on which never man sat; loose him, and bring him.
"Go," He said, "to the village facing you, and immediately on entering it you will find an ass's foal tied up which no one has ever yet ridden: untie him and bring him here.
and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
He said to them, ‘Go into the village that is in front of you. When you arrive there, you will immediately see a young donkey. Someone has tied it there. Nobody has ever yet ridden on it. Undo the rope and bring the donkey here to me.
and saith to them, `Go away to the village that is over-against you, and immediately, entering into it, ye shall find a colt tied, on which no one of men hath sat, having loosed it, bring [it]:
He said to them, “Go into the town over there. As soon as you get there, you will find a young donkey tied. No man has ever sat on it. Let the donkey loose and bring it here.
and said to them, “Go into that town over there. And as soon as you enter it, you shall find a colt, tied, upon which never a man sat. Untie him and bring him.
Jesus: Go to that village over there. As soon as you get into the town, you’ll see a young colt tied that nobody has ever ridden. Untie it and bring it back to Me.
“Go into that village over there,” he told them, “and just as you enter you will see a colt tied up that has never been ridden. Untie him and bring him here.
saying to them, “Go into the village directly ahead of you, and as soon as you enter it you will find tied there a colt on which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
and *said to them, “Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.
and said unto them, Go to the place which is before you; and as soon as ye are entered into it, ye shall find a colt tied, upon which no man ever sat; loose him and bring him.
and told them, “Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
And instructed them, Go into the village in front of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied, which has never been ridden by anyone; unfasten it and bring it [here].
and said to them, “Go to the town you can see there. When you enter it, you will quickly find a colt tied, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
When they were nearing Jerusalem, at Bethphage and Bethany on Mount Olives, he sent off two of the disciples with instructions: “Go to the village across from you. As soon as you enter, you’ll find a colt tethered, one that has never yet been ridden. Untie it and bring it. If anyone asks, ‘What are you doing?’ say, ‘The Master needs him, and will return him right away.’”
and told them, “Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
and said to them, “Go into the village · directly ahead of you, and immediately upon entering it you will find a tethered colt on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
and said to them, “Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it, you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it.
and said to them, Go your ways into the town that is in front of you. And as soon as you have entered into it, you will find a colt tied, on which no man ever sat. Untie him and bring him here.
with these instructions: “Go to the village there ahead of you. As soon as you get there, you will find a colt tied up that has never been ridden. Untie it and bring it here.
and saith to them, Go ye into the castle that is against you; and at once as ye enter there ye shall find a colt tied, on which no man hath sat yet; untie ye, and bring him.
“Go to the village over there,” he said to them, “and as soon as you enter it you will find a colt tied up—one that nobody has ever ridden before. Untie it and bring it here.
He told them, “Go into the next village. As soon as you enter it, you will find a young donkey that has never been ridden. Untie the donkey and bring it here.
and said to them, “Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat; untie it and bring it.
When they were approaching Jerusalem and had come to Bethphage and Bethany on the slopes of the Mount of Olives, he sent off two of his disciples with these instructions, “Go into the village just ahead of you and as soon as you enter it you will find a tethered colt on which no one has yet ridden. Untie it, and bring it here. If anybody asks you, ‘Why are you doing this?’, just say, ‘The Lord needs it, and will send it back immediately.’”
and said to them, “Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it.
and said to them, ‘Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it, you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it.
saying to them, “Go into the village over there. As soon as you enter it, you will find tied up there a colt that no one has ridden. Untie it and bring it here.
saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately as you enter it, you will find a [donkey’s] colt tied, which has never been ridden by anyone; untie it and bring it here.
and said to them, “Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
and said to them, “Go into the village opposite you, and immediately on entering it, you will find a colt tethered on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
and *said to them, “Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied there, on which no one has ever sat; untie it and bring it here.
and said to them, “Go to the town ·you can see there [ahead of you; or opposite you C either Bethphage, Bethany, or another village]. When you enter it, you will ·quickly [immediately] find a ·colt [young donkey] tied, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
and says to them, “Go into the village ahead of you. Right away as you enter it, you will find a colt tied up that no one has ever sat upon. Untie it and bring it.
and said to them, “Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat; untie it and bring it.
He said to them, “Go to the village ahead of you. Just as you enter it, you will find a donkey’s colt tied there. No one has ever ridden it. Untie it and bring it here.
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
with these instructions: “Go into the village ahead of you; and as soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it, and bring it here.
He said, `Go into the village in front of you. As soon as you go in, you will find an animal tied. No one has ever sat on it. Untie it and bring it to me.
and said to them, ‘Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it, you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it.
And says to them, Go into the shtetl ahead of you, and ofen ort (immediately) as you enter it, you will find an AYIR (colt, ZECHARYAH 9:9) tied there, on which no one of Bnei Adam yet has ever sat; untie it and bring it here. [BAMIDBAR 19:2, DEVARIM 21:3, SHMUEL ALEF 6:7]
He said to them, “Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there. No one has ever sat on it. Untie it, and bring it.
and said to them, “Go into the village opposite you. As soon as you enter it, you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
He said to them, “Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a young donkey that no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
He said to them, “Go to the town you see there. When you enter it, you will find a colt tied which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
and said to them, “Go into the village before you, and right away as you enter into it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
saying to them, ‘Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
and says to them, “Go to the village before you. And immediately while proceeding into it, you will find a colt having been tied, on which none of mankind yet sat. Untie it, and be bringing it.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!