Home Master Index
←Prev   Mark 11:21   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἀναμνησθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· Ῥαββί, ἴδε ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται.
Greek - Transliteration via code library   
kai anamnestheis o Petros legei auto* Rabbi, ide e suke en kateraso exerantai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et recordatus Petrus dicit ei rabbi ecce ficus cui maledixisti aruit

King James Variants
American King James Version   
And Peter calling to remembrance said to him, Master, behold, the fig tree which you cursed is withered away.
King James 2000 (out of print)   
And Peter calling to remembrance said unto him, Teacher, behold, the fig tree which you cursed is withered away.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
Authorized (King James) Version   
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
New King James Version   
And Peter, remembering, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away.”
21st Century King James Version   
And Peter, calling to remembrance, said unto Him, “Master, behold, the fig tree which Thou cursed is withered away.”

Other translations
American Standard Version   
And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
Aramaic Bible in Plain English   
And Shimeon remembered and he said to him, “Rabbi, look, that fig tree that you cursed has dried up!”
Darby Bible Translation   
And Peter, remembering what Jesus had said, says to him, Rabbi, see, the fig-tree which thou cursedst is dried up.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Peter remembering, said to him: Rabbi, behold the fig tree, which thou didst curse, is withered away.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
English Standard Version Journaling Bible   
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
God's Word   
Peter remembered [what Jesus had said], so he said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up."
Holman Christian Standard Bible   
Then Peter remembered and said to Him, "Rabbi, look! The fig tree that You cursed is withered."
International Standard Version   
Remembering what Jesus had said, Peter pointed out to him, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up!"
NET Bible   
Peter remembered and said to him, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered."
New American Standard Bible   
Being reminded, Peter said to Him, "Rabbi, look, the fig tree which You cursed has withered."
New International Version   
Peter remembered and said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!"
New Living Translation   
Peter remembered what Jesus had said to the tree on the previous day and exclaimed, "Look, Rabbi! The fig tree you cursed has withered and died!"
Webster's Bible Translation   
And Peter calling to remembrance, saith to him, Master, behold, the fig-tree which thou cursedst is withered.
Weymouth New Testament   
and Peter, recollecting, said to Him, "Look, Rabbi, the fig-tree which you cursed is withered up."
The World English Bible   
Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away."
EasyEnglish Bible   
Peter remembered what Jesus had said. So he said to Jesus, ‘Teacher, look at that fig tree. You said that it should die, and it has died.’
Young‘s Literal Translation   
and Peter having remembered saith to him, `Rabbi, lo, the fig-tree that thou didst curse is dried up.'
New Life Version   
Peter remembered what had happened the day before and said to Jesus, “Teacher, see! The fig tree which You spoke to has dried up!”
Revised Geneva Translation   
Then Peter remembered and said to Him, “Master, behold, the fig tree which You cursed is withered.”
The Voice Bible   
Peter (remembering): That’s the fig tree, Teacher, the one You cursed just yesterday morning. It’s withered away to nothing!
Living Bible   
Then Peter remembered what Jesus had said to the tree on the previous day and exclaimed, “Look, Teacher! The fig tree you cursed has withered!”
New Catholic Bible   
Then Peter, recalling what had happened, said to Jesus: “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered away.”
Legacy Standard Bible   
And being reminded, Peter *said to Him, “Rabbi, look, the fig tree which You cursed has withered.”
Jubilee Bible 2000   
Then Peter, remembering, said unto him, Master, behold, the fig tree which thou didst curse is withered away.
Christian Standard Bible   
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
Amplified Bible © 1954   
And Peter remembered and said to Him, Master, look! The fig tree which You doomed has withered away!
New Century Version   
Peter remembered the tree and said to Jesus, “Teacher, look! The fig tree you cursed is dry and dead!”
The Message   
In the morning, walking along the road, they saw the fig tree, shriveled to a dry stick. Peter, remembering what had happened the previous day, said to him, “Rabbi, look—the fig tree you cursed is shriveled up!”
Evangelical Heritage Version ™   
Peter remembered and said, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And thinking back, · Peter said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
New Matthew Bible   
And Peter remembered and said to him, Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered away.
Good News Translation®   
Peter remembered what had happened and said to Jesus, “Look, Teacher, the fig tree you cursed has died!”
Wycliffe Bible   
And Peter bethought him(self), and said to him, Master, lo! the fig tree, whom thou cursedest, is dried up. [And Peter having mind, said to him, Master, lo! the fig tree, which thou cursedest, hath dried up.]
New Testament for Everyone   
“Look, Teacher!” said Peter to Jesus, remembering what had happened before. “The fig tree you cursed has withered.”
Contemporary English Version   
Peter remembered what Jesus had said to the tree. Then Peter said, “Teacher, look! The tree you put a curse on has dried up.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Peter remembered and said to him, “Master, look! The fig tree which you cursed has withered.”
J.B. Phillips New Testament   
One morning as they were walking along, they noticed that the fig-tree had withered away to the roots. Peter remembered it, and said, “Master, look, the fig-tree that you cursed is all shrivelled up!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Peter remembered and said to him, ‘Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.’
Common English Bible © 2011   
Peter remembered and said to Jesus, “Rabbi, look how the fig tree you cursed has dried up.”
Amplified Bible © 2015   
And remembering, Peter said to Him, “Rabbi (Master), look! The fig tree which You cursed has withered!”
English Standard Version Anglicised   
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
New American Bible (Revised Edition)   
Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
New American Standard Bible   
And being reminded, Peter *said to Him, “Rabbi, look, the fig tree that You cursed has withered.”
The Expanded Bible   
Peter ·remembered the tree and said to Jesus, “·Teacher [L Rabbi], look! The fig tree you cursed is ·dry and dead [withered]!”
Tree of Life Version   
Peter remembered and said to Yeshua, “Rabbi, look! The fig tree You cursed has shriveled up!”
Revised Standard Version   
And Peter remembered and said to him, “Master, look! The fig tree which you cursed has withered.”
New International Reader's Version   
Peter remembered. He said to Jesus, “Rabbi, look! The fig tree you put a curse on has dried up!”
BRG Bible   
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
Complete Jewish Bible   
Kefa remembered and said to Yeshua, “Rabbi! Look! The fig tree that you cursed has dried up!”
Worldwide English (New Testament)   
Peter remembered about it. He said, `Look Master, you cursed the fig tree and it has died.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Peter remembered and said to him, ‘Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.’
Orthodox Jewish Bible   
And, having remembered, Shimon Kefa says to him, Rebbe, look, the etz teenah (fig tree) which you cursed has been withered.
Names of God Bible   
Peter remembered what Yeshua had said, so he said to Yeshua, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up.”
Modern English Version   
Peter, calling to remembrance, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away.”
Easy-to-Read Version   
Peter remembered the tree and said to Jesus, “Teacher, look! Yesterday, you told that fig tree to die. Now it is dry and dead!”
International Children’s Bible   
Peter remembered the tree and said to Jesus, “Teacher, look! Yesterday, you cursed the fig tree. Now it is dry and dead!”
Lexham English Bible   
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered!”
New International Version - UK   
Peter remembered and said to Jesus, ‘Rabbi, look! The fig-tree you cursed has withered!’
Disciples Literal New Testament   
And having remembered, Peter says to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has dried-up”.