Home Master Index
←Prev   Mark 11:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς· Τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον;
Greek - Transliteration via code library   
kai tines ton ekei estekoton elegon autois* Ti poieite luontes ton polon;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullum

King James Variants
American King James Version   
And certain of them that stood there said to them, What do you, loosing the colt?
King James 2000 (out of print)   
And certain of them that stood there said unto them, What are you doing, loosing the colt?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Authorized (King James) Version   
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
New King James Version   
But some of those who stood there said to them, “What are you doing, loosing the colt?”
21st Century King James Version   
And certain of those who stood there said unto them, “What do ye, loosing the colt?”

Other translations
American Standard Version   
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Aramaic Bible in Plain English   
Some among those who were standing there said to them, “What are you doing that you are untying the colt?”
Darby Bible Translation   
And some of those who stood there said to them, What are ye doing, loosing the colt?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And some of them that stood there, said to them: What do you loosing the colt?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
English Standard Version Journaling Bible   
And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
God's Word   
some men standing there asked them, "Why are you untying that donkey?"
Holman Christian Standard Bible   
and some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the donkey?"
International Standard Version   
some men standing there asked them, "What are you doing untying that colt?"
NET Bible   
Some people standing there said to them, "What are you doing, untying that colt?"
New American Standard Bible   
Some of the bystanders were saying to them, "What are you doing, untying the colt?"
New International Version   
some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"
New Living Translation   
As they were untying it, some bystanders demanded, "What are you doing, untying that colt?"
Webster's Bible Translation   
And certain of them that stood there, said to them, What do ye, loosing the colt?
Weymouth New Testament   
when some of the bystanders called out, "What are you doing, untying the foal?"
The World English Bible   
Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?"
EasyEnglish Bible   
Some people were standing there. They asked the two disciples, ‘What are you doing? Why are you undoing the donkey's rope?’
Young‘s Literal Translation   
and certain of those standing there said to them, `What do ye -- loosing the colt?'
New Life Version   
Some men were standing there. They said to the two followers, “Why are you taking the rope off that young donkey?”
Revised Geneva Translation   
Then some of those who stood there said to them, “Why are you untying that colt?”
The Voice Bible   
Bystanders: What are you doing?
Living Bible   
Off went the two men and found the colt standing in the street, tied outside a house. As they were untying it, some who were standing there demanded, “What are you doing, untying that colt?”
New Catholic Bible   
some of them said to them, “What are you doing, untying that colt?”
Legacy Standard Bible   
And some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?”
Jubilee Bible 2000   
And some of those that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Christian Standard Bible   
and some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
Amplified Bible © 1954   
And some who were standing there said to them, What are you doing, untying the colt?
New Century Version   
Some people were standing there and asked, “What are you doing? Why are you untying that colt?”
The Message   
They went and found a colt tied to a door at the street corner and untied it. Some of those standing there said, “What are you doing untying that colt?” The disciples replied exactly as Jesus had instructed them, and the people let them alone. They brought the colt to Jesus, spread their coats on it, and he mounted.
Evangelical Heritage Version ™   
Some who were standing there asked them, “What are you doing, untying that colt?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
some of the bystanders said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New Matthew Bible   
And some of the people standing there said to them, What are you doing, untying the colt?
Good News Translation®   
some of the bystanders asked them, “What are you doing, untying that colt?”
Wycliffe Bible   
And some of them that stood there said to them, What do ye, untying the colt?
New Testament for Everyone   
Some of the bystanders said to them, “Why are you untying the colt?”
Contemporary English Version   
some of the people standing there asked, “Why are you untying the donkey?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And those who stood there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
J.B. Phillips New Testament   
So they went off and found the colt tethered by a doorway outside in the open street, and they untied it. Some of the bystanders did say, “What are you doing, untying this colt?”, but they made the reply Jesus told them to make, and the men raised no objection. So they brought the colt to Jesus, threw their coats on its back, and he took his seat upon it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
some of the bystanders said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
some of the bystanders said to them, ‘What are you doing, untying the colt?’
Common English Bible © 2011   
Some people standing around said to them, “What are you doing, untying the colt?”
Amplified Bible © 2015   
Some of the people who were standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
English Standard Version Anglicised   
And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New American Bible (Revised Edition)   
Some of the bystanders said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New American Standard Bible   
And some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?”
The Expanded Bible   
Some people were standing there and asked, “What are you doing? Why are you untying that colt?”
Tree of Life Version   
Some people standing there began saying to them, “What are you doing, untying the colt?”
Revised Standard Version   
And those who stood there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New International Reader's Version   
Some people standing there asked, “What are you doing? Why are you untying that colt?”
BRG Bible   
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Complete Jewish Bible   
The bystanders said to them, “What are you doing, untying that colt?”
Worldwide English (New Testament)   
People standing there said, `What are you doing, untying the animal?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
some of the bystanders said to them, ‘What are you doing, untying the colt?’
Orthodox Jewish Bible   
And some by-standers were saying to them, What are you doing untying the AYIR?
Names of God Bible   
some men standing there asked them, “Why are you untying that donkey?”
Modern English Version   
Some of those who stood there said to them, “What are you doing untying the colt?”
Easy-to-Read Version   
Some people were standing there and saw this. They asked, “What are you doing? Why are you untying that donkey?”
International Children’s Bible   
Some people were standing there and asked, “What are you doing? Why are you untying that colt?”
Lexham English Bible   
And some of those who were standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”
New International Version - UK   
some people standing there asked, ‘What are you doing, untying that colt?’
Disciples Literal New Testament   
And some of the ones standing there were saying to them, “What are you doing untying the colt?”