multi autem vestimenta sua straverunt in via alii autem frondes caedebant de arboribus et sternebant in via
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and spread them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
And many spread their garments upon the way, and others cut down branches off the trees and strewed them upon the way.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
But many were spreading their coats in the road and others were cutting branches from trees and spreading them in the road.
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees and went on strewing them on the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
Many spread their coats on the road. Others cut leafy branches in the fields and spread them on the road.
Many people spread their robes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.
Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed them in the way.
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many people then put their coats down on the road. Other people cut branches down from trees in the fields. They put the branches down on the road as well.
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
And many spread their garments along the way. Others cut down branches off the trees and spread them in the way.
As they traveled, people cast their cloaks onto the road and spread out leafy branches, which they had brought from the fields along the way.
Then many in the crowd spread out their coats along the road before him, while others threw down leafy branches from the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
And many spread their garments in the way, and others cut down leaves off the trees and spread them in the way.
Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
And many [of the people] spread their garments on the road, and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields.
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God’s name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
Many people spread their garments on the road. Others spread branches that they had cut from the fields.
And many spread · their cloaks on the road, while others spread tall grass, cutting it from the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
And many spread their garments in the way. Others cut down branches of the trees and strew them in the way.
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
And many strewed their clothes in the way, and other men cutted branches off trees, and strewed in the way.
Several people spread out their cloaks in the road. Others did the same with foliage that they had cut in the fields.
Many people spread clothes on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Many of the people spread out their coats in his path as he rode along, and others put down straw which they had cut from the fields. The whole crowd, both those who were in front and those who were behind Jesus, shouted, “God save him!—’Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ God bless the coming kingdom of our father David! God save him from on high!”
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
Many people spread out their clothes on the road while others spread branches cut from the fields.
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Many people spread their coats on the road. Others cut [leafy] branches in the fields and spread them on the road.
Many spread their cloaks on the road, and others spread branches cut from the fields.
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Many people spread their coats on the road. Others spread branches they had cut in the fields.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Many people spread their coats on the road. Others cut leaves and branches from the fields and put them on the road.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
And many spread their garments on the derech, but others spread leafy branches they had cut from the sadot (fields).
Many spread their coats on the road. Others cut leafy branches in the fields and spread them on the road.
Many spread their garments on the street. And others cut down branches off the trees and scattered them on the street.
Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
And many spread their cloaks on the road. And others spread leafy-branches, having cut them from the fields.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!