Home Master Index
←Prev   Mark 12:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂ἔφη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς⸃· Οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ;
Greek - Transliteration via code library   
[?]ephe autois o Iesous[?]* Ou dia touto planasthe me eidotes tas graphas mede ten dunamin tou theou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondens Iesus ait illis non ideo erratis non scientes scripturas neque virtutem Dei

King James Variants
American King James Version   
And Jesus answering said to them, Do you not therefore err, because you know not the scriptures, neither the power of God?
King James 2000 (out of print)   
And Jesus answering said unto them, Do you not therefore err, because you know not the scriptures, neither the power of God?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
Authorized (King James) Version   
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
New King James Version   
Jesus answered and said to them, “Are you not therefore mistaken, because you do not know the Scriptures nor the power of God?
21st Century King James Version   
And Jesus answering, said unto them, “Do ye not therefore err, because ye know not the Scriptures, neither the power of God?

Other translations
American Standard Version   
Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said to them, “Do you not therefore err, because you do not know the scriptures, nor the mighty work of God?”
Darby Bible Translation   
And Jesus answering said to them, Do not ye therefore err, not knowing the scriptures, nor the power of God?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus answering, saith to them: Do ye not therefore err, because you know not the scriptures, nor the power of God?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
English Standard Version Journaling Bible   
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
God's Word   
Jesus said to them, "Aren't you mistaken because you don't know the Scriptures or God's power?
Holman Christian Standard Bible   
Jesus told them, "Are you not deceived because you don't know the Scriptures or the power of God?
International Standard Version   
Jesus answered them, "Aren't you mistaken because you don't know the Scriptures or God's power?
NET Bible   
Jesus said to them, "Aren't you deceived for this reason, because you don't know the scriptures or the power of God?
New American Standard Bible   
Jesus said to them, "Is this not the reason you are mistaken, that you do not understand the Scriptures or the power of God?
New International Version   
Jesus replied, "Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God?
New Living Translation   
Jesus replied, "Your mistake is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
Webster's Bible Translation   
And Jesus answering, said to them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
Weymouth New Testament   
"Is not this the cause of your error," replied Jesus--"your ignorance alike of the Scriptures and of the power of God?
The World English Bible   
Jesus answered them, "Isn't this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?
EasyEnglish Bible   
Jesus said to the Sadducees, ‘You are very wrong. This is because you do not know the Bible. And you do not know how powerful God is.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?
New Life Version   
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you do not know the Holy Writings or the power of God?
Revised Geneva Translation   
Then Jesus answered, and said to them, “Are you not therefore deceived, because you do not know the Scriptures or the power of God?
The Voice Bible   
Jesus: You can’t see the truth because you don’t know the Scriptures well and because you don’t really believe that God is powerful.
Living Bible   
Jesus replied, “Your trouble is that you don’t know the Scriptures and don’t know the power of God.
New Catholic Bible   
Jesus said to them, “Is not this the reason you are in error—namely, that you do not understand the Scriptures or the power of God?
Legacy Standard Bible   
Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not understand the Scriptures nor the power of God?
Jubilee Bible 2000   
Then Jesus, answering, said unto them, Do ye not therefore err because ye know not the scriptures, neither the power of God?
Christian Standard Bible   
Jesus spoke to them, “Isn’t this the reason why you’re mistaken: you don’t know the Scriptures or the power of God?
Amplified Bible © 1954   
Jesus said to them, Is not this where you wander out of the way and go wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
New Century Version   
Jesus answered, “Why don’t you understand? Don’t you know what the Scriptures say, and don’t you know about the power of God?
The Message   
Jesus said, “You’re way off base, and here’s why: One, you don’t know what God said; two, you don’t know how God works. After the dead are raised up, we’re past the marriage business. As it is with angels now, all our ecstasies and intimacies then will be with God. And regarding the dead, whether or not they are raised, don’t you ever read the Bible? How God at the bush said to Moses, ‘I am—not was—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? The living God is God of the living, not the dead. You’re way, way off base.”
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus said to them, “Isn’t this the reason you are mistaken: that you do not know the Scriptures or the power of God?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus said to them, · “Are you not mistaken for this reason, that you know neither the scriptures nor the power of God?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “Is not this the reason you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
New Matthew Bible   
Jesus answered and said to them, Are you not therefore deceived, and do not understand the scriptures, nor the power of God?
Good News Translation®   
Jesus answered them, “How wrong you are! And do you know why? It is because you don't know the Scriptures or God's power.
Wycliffe Bible   
And Jesus answered, and said to them, Whether ye err not therefore, that ye know not [the] scriptures, neither the virtue of God?
New Testament for Everyone   
“Where you’re going wrong,” replied Jesus, “is that you don’t know the scriptures, or God’s power.
Contemporary English Version   
Jesus answered: You are completely wrong! You don't know what the Scriptures teach. And you don't know anything about the power of God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
J.B. Phillips New Testament   
Jesus replied, “Does not this show where you go wrong—and how you fail to understand both the scriptures and the power of God? When people rise from the dead they neither marry nor are they given in marriage; they live like the angels in Heaven. But as for this matter of the dead being raised, have you never read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him in these words, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not God of the dead but of living men! That is where you make your great mistake!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus said to them, “Is not this the reason you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus said to them, ‘Is not this the reason you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
Common English Bible © 2011   
Jesus said to them, “Isn’t this the reason you are wrong, because you don’t know either the scriptures or God’s power?
Amplified Bible © 2015   
Jesus said to them, “Is this not why you are wrong, because you know neither the Scriptures [that teach the resurrection] nor the power of God [who is able to raise the dead]?
English Standard Version Anglicised   
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said to them, “Are you not misled because you do not know the scriptures or the power of God?
New American Standard Bible   
Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not understand the Scriptures nor the power of God?
The Expanded Bible   
Jesus answered, “·You are mistaken [L Are you not mistaken/in error…?] because you don’t know what the Scriptures say, and don’t you know about the power of God.
Tree of Life Version   
Yeshua said to them, “Isn’t this the reason you’ve gone astray, because you don’t understand the Scriptures or the power of God?
Revised Standard Version   
Jesus said to them, “Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
New International Reader's Version   
Jesus replied, “You are mistaken because you do not know the Scriptures. And you do not know the power of God.
BRG Bible   
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
Complete Jewish Bible   
Yeshua said to them, “Isn’t this the reason that you go astray? because you are ignorant both of the Tanakh and of the power of God?
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said to them, `You are wrong! You do not know what the holy writings say. And you do not know what power God has.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus said to them, ‘Is not this the reason you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
Orthodox Jewish Bible   
Rebbe, Melech HaMoshiach, said to them, Is not this the reason you are in error, having daas neither of the Kitvei Hakodesh nor of the gevurat Hashem?
Names of God Bible   
Yeshua said to them, “Aren’t you mistaken because you don’t know the Scriptures or God’s power?
Modern English Version   
Jesus answered them, “Do you not err, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
Easy-to-Read Version   
Jesus answered, “How could you be so wrong? It’s because you don’t know what the Scriptures say. And you don’t know anything about God’s power.
International Children’s Bible   
Jesus answered, “Why did you make this mistake? Is it because you don’t know what the Scriptures say? Or is it because you don’t know about the power of God?
Lexham English Bible   
Jesus said to them, “Are you not deceived because of this, because you do not know the scriptures or the power of God?
New International Version - UK   
Jesus replied, ‘Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God?
Disciples Literal New Testament   
Jesus said to them, “Are you not mistaken because of this— not knowing the Scriptures, nor the power of God?