Home Master Index
←Prev   Mark 12:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν· κἀκεῖνον ἀπέκτειναν, καὶ πολλοὺς ἄλλους, ⸂οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες⸃.
Greek - Transliteration via code library   
rkai allon apesteilen* kakeinon apekteinan, kai pollous allous, [?]ous men derontes ous de apoktennontes[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et rursum alium misit et illum occiderunt et plures alios quosdam caedentes alios vero occidentes

King James Variants
American King James Version   
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
King James 2000 (out of print)   
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
Authorized (King James) Version   
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
New King James Version   
And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.
21st Century King James Version   
And again he sent another, and him they killed, and many others, beating some and killing some.

Other translations
American Standard Version   
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
Aramaic Bible in Plain English   
“And again he sent another also and they murdered him; he sent many other servants, and some of them they beat and they murdered some of them.”
Darby Bible Translation   
And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And again he sent another, and him they killed: and many others, of whom some they beat, and others they killed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
English Standard Version Journaling Bible   
And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.
God's Word   
The man sent another, and they killed that servant. Then he sent many other servants. Some of these they beat, and others they killed.
Holman Christian Standard Bible   
Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; they beat some and they killed some.
International Standard Version   
Then the man sent another, and that one they killed. So it was with many other servants. Some of these they beat, and others they killed.
NET Bible   
He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.
New American Standard Bible   
"And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.
New International Version   
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
New Living Translation   
The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,
Webster's Bible Translation   
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
Weymouth New Testament   
Yet a third he sent, and him they killed. And he sent many besides, and them also they ill-treated, beating some and killing others.
The World English Bible   
Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
EasyEnglish Bible   
The man then sent another servant, but the farmers killed this servant. He sent many other servants to them. The farmers hit some of these servants with sticks and they killed other servants.
Young‘s Literal Translation   
`And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.
New Life Version   
Again the owner sent another servant. The farmers killed that one. Many other servants were sent. They beat some and they killed others.
Revised Geneva Translation   
“And again he sent another. And him they killed - and many others - beating some and killing some.
The Voice Bible   
A third slave, the farmers killed. This went on for some time, with the farmers beating some of the messengers and killing others until the owner had lost all patience.
Living Bible   
The next man he sent was killed; and later, others were either beaten or killed, until
New Catholic Bible   
Then he sent another, and that one they killed. He also sent many others, some of whom they beat, and others of whom they killed.
Legacy Standard Bible   
And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.
Jubilee Bible 2000   
And again he sent another, and him they killed and many others, beating some and killing some.
Christian Standard Bible   
Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; some they beat, and others they killed.
Amplified Bible © 1954   
And he sent another, and that one they killed; then many others—some they beat, and some they put to death.
New Century Version   
So the man sent another servant, whom they killed. The man sent many other servants; the farmers beat some of them and killed others.
The Message   
“They grabbed him, beat him up, and sent him off empty-handed. So he sent another servant. That one they tarred and feathered. He sent another and that one they killed. And on and on, many others. Some they beat up, some they killed.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he sent another servant, but they killed that one. He also sent many others; some they beat, and others they killed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So he sent another; and that one they killed—and so with many others, beating some and killing others.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he sent another, and that one they killed. And so it was with many others; some they beat, and others they killed.
New Matthew Bible   
And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.
Good News Translation®   
The owner sent another slave, and they killed him; and they treated many others the same way, beating some and killing others.
Wycliffe Bible   
And again he sent another, and they slew him, and others more, beating some, and slaying others. [And again he sent another, and they killed him, and others more, and they beat some, soothly they killed others.]
New Testament for Everyone   
He sent another, and they killed him. He sent several more; they beat some and killed others.
Contemporary English Version   
Then the man sent another servant, and they killed him. He kept sending servant after servant. They beat some of them and killed some.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed.
J.B. Phillips New Testament   
Then he began to talk to them in parables. “A man once planted a vineyard,” he said, “fenced it round, dug out the hole for the wine-press and built a watch-tower. Then he let it out to some farm-workers and went abroad. At the end of the season he sent a servant to the tenants to receive his share of the vintage. But they got hold of him, knocked him about and sent him off empty-handed. The owner tried again. He sent another servant to them, but this one they knocked on the head and generally insulted. Once again he sent them another servant, but him they murdered. He sent many others and some they beat up and some they murdered. He had one man left—his own son who was very dear to him. He sent him last of all to the tenants, saying to himself, ‘They will surely respect my own son.’ But they said to each other, ‘This fellow is the future owner—come on, let’s kill him, and the property will be ours! So they got hold of him and murdered him, and threw his body out of the vineyard. What do you suppose the owner of the vineyard is going to do? He will come and destroy the men who were working his vineyard and will hand it over to others. Have you never read this scripture—‘The stone which the builders rejected has become the chief cornerstone. This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he sent another, and that one they killed. And so it was with many others; some they beat, and others they killed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he sent another, and that one they killed. And so it was with many others; some they beat, and others they killed.
Common English Bible © 2011   
He sent another one; that one they killed. The landlord sent many other servants, but the tenants beat some and killed others.
Amplified Bible © 2015   
And he sent another, and that one they killed; then many others—some they beat and some they killed.
English Standard Version Anglicised   
And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.
New American Bible (Revised Edition)   
He sent yet another whom they killed. So, too, many others; some they beat, others they killed.
New American Standard Bible   
And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.
The Expanded Bible   
So the man sent another, whom they killed. The man sent many others; the farmers beat some of them and killed others [C the servants represent the prophets God sent to Israel].
Tree of Life Version   
He sent another, and that one they killed; and so on with many others, beating some and killing some.
Revised Standard Version   
And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed.
New International Reader's Version   
The man sent still another servant. The renters killed him. The man sent many others. The renters beat up some of them. They killed the others.
BRG Bible   
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
Complete Jewish Bible   
He sent another one, and him they killed; and so with many others — some they beat up, others they killed.
Worldwide English (New Testament)   
So he sent another servant. The men killed him. He sent many others, and the men beat some and killed others.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he sent another, and that one they killed. And so it was with many others; some they beat, and others they killed.
Orthodox Jewish Bible   
And the Baal Bayit sent another; and that one they killed, and many others, some beating, and others killing.
Names of God Bible   
The man sent another, and they killed that servant. Then he sent many other servants. Some of these they beat, and others they killed.
Modern English Version   
Still he sent another, and they killed him. And there were many others. Some they beat, and some they killed.
Easy-to-Read Version   
So the man sent another servant. The farmers killed this servant. The man sent many other servants to the farmers. The farmers beat some of them and killed the others.
International Children’s Bible   
So the man sent another servant. They killed this servant. The man sent many other servants. The farmers beat some of them and killed others.
Lexham English Bible   
And he sent another, and that one they killed. And he sent many others, some of whom they beat and some of whom they killed.
New International Version - UK   
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
Disciples Literal New Testament   
And he sent forth another— and that one they killed— and many others, they beating some and killing others.