Home Master Index
←Prev   Mark 13:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂καὶ παραδώσει⸃ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς·
Greek - Transliteration via code library   
[?]kai paradosei[?] adelphos adelphon eis thanaton kai pater teknon, kai epanastesontai tekna epi goneis kai thanatosousin autous*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eos

King James Variants
American King James Version   
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
King James 2000 (out of print)   
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
Authorized (King James) Version   
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
New King James Version   
Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
21st Century King James Version   
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents and shall cause them to be put to death.

Other translations
American Standard Version   
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
Aramaic Bible in Plain English   
“But brother will deliver his brother to death and a father his son; children will rise up against their parents and put them to death.”
Darby Bible Translation   
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against the parents, and shall work their death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
English Standard Version Journaling Bible   
And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death.
God's Word   
"Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them.
Holman Christian Standard Bible   
Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death.
International Standard Version   
Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
NET Bible   
Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.
New American Standard Bible   
"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.
New International Version   
"Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
New Living Translation   
"A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.
Webster's Bible Translation   
Now the brother will betray the brother to death, and the father the son: and children will rise up against their parents, and will cause them to be put to death.
Weymouth New Testament   
"Brother will betray brother to be killed, and fathers will betray children; and children will rise against their parents and have them put to death.
The World English Bible   
"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
EasyEnglish Bible   
At that time, a man will let people kill his own brother. A father will let people kill his own child. Children will be against their parents. They will even ask people to kill their parents.
Young‘s Literal Translation   
`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
New Life Version   
A brother will hand over a brother to death. A father will hand over his son. Children will turn against their parents and have them put to death.
Revised Geneva Translation   
“Indeed, and the brother shall deliver the brother to death, and the father the son. And the children shall rise against their parents and shall cause them to die.
The Voice Bible   
But it will get worse. Brothers will betray each other to death, and fathers will betray their children. Children will turn against their parents and cause them to be executed.
Living Bible   
“Brothers will betray each other to death, fathers will betray their own children, and children will betray their parents to be killed.
New Catholic Bible   
“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
Legacy Standard Bible   
And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.
Jubilee Bible 2000   
Now the brother shall deliver the brother unto death, and the father the son; and children shall rise up against their parents and shall kill them.
Christian Standard Bible   
“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
Amplified Bible © 1954   
And brother will hand over brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and [have] them put to death.
New Century Version   
“Brothers will give their own brothers to be killed, and fathers will give their own children to be killed. Children will fight against their own parents and cause them to be put to death.
The Message   
“It’s going to be brother killing brother, father killing child, children killing parents. There’s no telling who will hate you because of me. “Stay with it—that’s what is required. Stay with it to the end. You won’t be sorry; you’ll be saved.
Evangelical Heritage Version ™   
“Brother will betray brother to death, and a father, his child. Children will rise up against their parents and put them to death.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And brother will deliver over brother to death, and a father his child; and children will rise up in rebellion against parents and have them put to death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
New Matthew Bible   
Yea and brother will deliver brother to death, and the father the son; and the children will rise against their fathers and mothers, and will put them to death.
Good News Translation®   
Men will hand over their own brothers to be put to death, and fathers will do the same to their children. Children will turn against their parents and have them put to death.
Wycliffe Bible   
For the brother shall betake the brother into death [Forsooth the brother shall betray the brother into death], and the father the son, and sons shall rise together against fathers and mothers, and [shall] punish them by death.
New Testament for Everyone   
“One brother will hand over another to death. Fathers will hand over children. Children will rebel against parents and have them put to death.
Contemporary English Version   
Brothers and sisters will betray each other and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
J.B. Phillips New Testament   
“A brother is going to betray his own brother to death, and a father his own child. Children will stand up against their parents and condemn them to death. There will come a time when the whole world will hate you because you are known as my followers. Yet the man who holds out to the end will be saved.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Sibling will betray sibling to death and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
Common English Bible © 2011   
Brothers and sisters will hand each other over to death. A father will turn in his children. Children will rise up against their parents and have them executed.
Amplified Bible © 2015   
Brother will betray brother to [be put to] death, and a father [will hand over] his child; and children will rise up and take a stand against parents and have them put to death.
English Standard Version Anglicised   
And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death.
New American Bible (Revised Edition)   
Brother will hand over brother to death, and the father his child; children will rise up against parents and have them put to death.
New American Standard Bible   
And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.
The Expanded Bible   
“Brothers will ·give [betray; hand over] their own brothers to ·be killed [death], and fathers will give their own children to ·be killed [death]. Children will ·fight [rebel; rise up] against their own parents and cause them to be put to death.
Tree of Life Version   
Brother will betray brother to death, and a father his child. And children will rise up against parents and have them put to death.
Revised Standard Version   
And brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
New International Reader's Version   
“Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death.
BRG Bible   
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
Complete Jewish Bible   
Brother will betray brother to death, and a father his child; children will turn against their parents and have them put to death;
Worldwide English (New Testament)   
A brother will take his brother to be killed. A father will take his child. The children will talk against their father and mother and have them killed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
Orthodox Jewish Bible   
And ach will hand over ach to mavet, and Av [his] own yeled, and yeladim will rise up against horim (parents) and cause them to be condemned with onesh mavet (the death penalty). [MICHOH 7:6]
Names of God Bible   
“Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them.
Modern English Version   
“Now a brother will betray his brother to death, and the father the son; children will rise up against their parents, and will cause them to be put to death.
Easy-to-Read Version   
“Brothers will turn against their own brothers and hand them over to be killed. Fathers will hand over their own children to be killed. Children will fight against their own parents and have them killed.
International Children’s Bible   
“Brothers will turn against their own brothers and give them over to be killed. Fathers will turn against their own children and give them over to be killed. Children will fight against their own parents and cause their parents to be killed.
Lexham English Bible   
And brother will hand over brother to death, and a father his child, and children will rise up against parents and have them put to death.
New International Version - UK   
‘Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
Disciples Literal New Testament   
And brother will hand-over brother to death, and a father his child. And children will rise-up-in-rebellion against parents, and they will put them to death.