Home Master Index
←Prev   Mark 13:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς· ⸀παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
Greek - Transliteration via code library   
blepete de umeis eautous* rparadosousin umas eis sunedria kai eis sunagogas daresesthe kai epi egemonon kai basileon stathesesthe eneken emou eis marturion autois.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videte autem vosmet ipsos tradent enim vos conciliis et in synagogis vapulabitis et ante praesides et reges stabitis propter me in testimonium illis

King James Variants
American King James Version   
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues you shall be beaten: and you shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
King James 2000 (out of print)   
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues you shall be beaten: and you shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
Authorized (King James) Version   
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
New King James Version   
“But watch out for yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be beaten in the synagogues. You will be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony to them.
21st Century King James Version   
“But take heed for yourselves, for they shall deliver you up to councils, and in the synagogues ye shall be beaten. And ye shall be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony against them.

Other translations
American Standard Version   
But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
Aramaic Bible in Plain English   
“But take heed to yourselves, for they will deliver you to Judges and you will be scourged in their synagogues and you will stand before Kings and Governors for my sake as a testimony to them.”
Darby Bible Translation   
But ye, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But look to yourselves. For they shall deliver you up to councils, and in the synagogues you shall be beaten, and you shall stand before governors and kings for my sake, for a testimony unto them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
“But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them.
God's Word   
"Be on your guard! People will hand you over to the Jewish courts and whip you in their synagogues. You will stand in front of governors and kings to testify to them because of me.
Holman Christian Standard Bible   
"But you, be on your guard! They will hand you over to sanhedrins, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of Me, as a witness to them.
International Standard Version   
"As for yourselves, be on your guard! People will hand you over to local councils, and you will be beaten in their synagogues. You will stand before governors and kings to testify to them because of me.
NET Bible   
"You must watch out for yourselves. You will be handed over to councils and beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.
New American Standard Bible   
"But be on your guard; for they will deliver you to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
New International Version   
"You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
New Living Translation   
"When these things begin to happen, watch out! You will be handed over to the local councils and beaten in the synagogues. You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell them about me.
Webster's Bible Translation   
But take heed to yourselves: for they will deliver you up to councils; and in the synagogues ye will be beaten: and ye will be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
Weymouth New Testament   
"You yourselves must be on your guard. They will deliver you up to Sanhedrins; you will be brought into synagogues and cruelly beaten; and you will stand before governors and kings for my sake, to be witnesses to them for me.
The World English Bible   
But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.
EasyEnglish Bible   
So be careful! People will be against you. They will take you to stand in front of their leaders. They will punish you with whips in their meeting places. They will take you to stand in front of kings and rulers. This will happen because you are my disciples. You will tell them the good news about me.
Young‘s Literal Translation   
`And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;
New Life Version   
“Watch out for yourselves. They will take you to the courts. In the places of worship they will beat you. You will be taken in front of rulers and in front of kings because of Me. You will be there to tell them about Me.
Revised Geneva Translation   
“But beware. For they shall deliver you up to the councils, and to the synagogues. You shall be beaten and brought before rulers and kings for My sake; for a testimonial to them.
The Voice Bible   
Be careful, because you will be delivered to trial and beaten in the places of worship. Kings and governors will stand in judgment over you as you speak in My name.
Living Bible   
But when these things begin to happen, watch out! For you will be in great danger. You will be dragged before the courts, and beaten in the synagogues, and accused before governors and kings of being my followers. This is your opportunity to tell them the Good News.
New Catholic Bible   
“Be on your guard. For they will hand you over to courts and beat you in synagogues. You will stand before governors and kings because of me to testify before them.
Legacy Standard Bible   
“But see to yourselves; for they will deliver you to the courts, and you will be beaten in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a witness to them.
Jubilee Bible 2000   
But take heed to yourselves, for they shall deliver you up in the councils, and in the synagogues ye shall be beaten; and ye shall be called before rulers and kings for my sake for a testimony unto them.
Christian Standard Bible   
“But you, be on your guard! They will hand you over to local courts, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.
Amplified Bible © 1954   
But look to yourselves; for they will turn you over to councils, and you will be beaten in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake as a testimony to them.
New Century Version   
“You must be careful. People will arrest you and take you to court and beat you in their synagogues. You will be forced to stand before kings and governors, to tell them about me. This will happen to you because you follow me.
The Message   
“And watch out! They’re going to drag you into court. And then it will go from bad to worse, dog-eat-dog, everyone at your throat because you carry my name. You’re placed there as sentinels to truth. The Message has to be preached all across the world.
Evangelical Heritage Version ™   
But be on your guard! People will hand you over to councils, and you will be beaten in synagogues. You will stand in the presence of rulers and kings for my sake as a witness to them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But watch out for yourselves; they will deliver you over to local councils, and in synagogues you will be beaten, and before governors and kings you will be made to stand for my sake, to bear witness to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“As for yourselves, beware; for they will hand you over to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings because of me, as a testimony to them.
New Matthew Bible   
But take heed to yourselves. For they will bring you up before the councils and into the synagogues, and you will be beaten; yea, and will be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.
Good News Translation®   
“You yourselves must watch out. You will be arrested and taken to court. You will be beaten in the synagogues; you will stand before rulers and kings for my sake to tell them the Good News.
Wycliffe Bible   
But see ye yourselves, for they shall take you in councils, and ye shall be beaten in synagogues; and ye shall stand before kings and doomsmen for me, in witnessing to them.
New Testament for Everyone   
“But watch out for yourselves. They will hand you over to courts, they will beat you in synagogues; you will stand before rulers and kings because of me, as a witness against them.
Contemporary English Version   
Be on your guard! You will be taken to courts and beaten with whips in their synagogues. And because of me, you will have to stand before rulers and kings to tell about your faith.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But take heed to yourselves; for they will deliver you up to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings for my sake, to bear testimony before them.
J.B. Phillips New Testament   
So Jesus began to tell them: “Be very careful that no one deceives you. Many are going to come in my name and say, ‘I am he’, and will lead many astray. When you hear of wars and rumours of wars, don’t be alarmed. such things are bound to happen, but the end is not yet. Nation will take up arms against nation and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in different places and terrible famines. But this is only the beginnings of ‘the pains’. You yourselves must keep your wits about you, for men will hand you over to their councils, and will beat you in their synagogues. You will have to stand in front of rulers and kings for my sake to bear your witness to them—for before the end comes the Gospel must be proclaimed to all nations. But when they are taking you off to trial, do not worry beforehand about what you are going to say—simply say the words you are given when the time comes. For it is not really you who will speak, but the Holy Spirit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“As for yourselves, beware, for they will hand you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings because of me, as a testimony to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘As for yourselves, beware; for they will hand you over to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings because of me, as a testimony to them.
Common English Bible © 2011   
“Watch out for yourselves. People will hand you over to the councils. You will be beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me so that you can testify before them.
Amplified Bible © 2015   
“But be on your guard; they will turn you over to courts, and you will be beaten in synagogues, and you will stand [as accused] before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
English Standard Version Anglicised   
“But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them.
New American Bible (Revised Edition)   
“Watch out for yourselves. They will hand you over to the courts. You will be beaten in synagogues. You will be arraigned before governors and kings because of me, as a witness before them.
New American Standard Bible   
“But be on your guard; for they will hand you over to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
The Expanded Bible   
“You must ·be careful [watch out; be on guard]. People will arrest you and take you to ·court [local councils] and ·beat [flog] you in their synagogues. You will be forced to stand before governors and kings to ·tell them [testify; bear witness] about me, ·because you follow me [on account of me].
Tree of Life Version   
“Watch out for yourselves! They will hand you over to the courts, and you will be beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of Me, as a witness to them.
Revised Standard Version   
“But take heed to yourselves; for they will deliver you up to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings for my sake, to bear testimony before them.
New International Reader's Version   
“Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues. You will stand in front of governors and kings because of me. In that way you will be witnesses to them.
BRG Bible   
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
Complete Jewish Bible   
“But you, watch yourselves! They will hand you over to the local Sanhedrins, you will be beaten up in synagogues, and on my account you will stand before governors and kings as witnesses to them.
Worldwide English (New Testament)   
`But you must take care. Men will take you to court. They will beat you in their meeting houses. They will take you to rulers and kings because you are true to me. You will talk to them about me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘As for yourselves, beware; for they will hand you over to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings because of me, as a testimony to them.
Orthodox Jewish Bible   
But as for yourselves, take heed and be careful. For they will hand you over to the sanhedrin and in the shuls you will be beaten and before moshlim (governors) and melachim (kings) you will take your stand for the sake of me [Moshiach] as a solemn edut (testimony) to them.
Names of God Bible   
“Be on your guard! People will hand you over to the Jewish courts and whip you in their synagogues. You will stand in front of governors and kings to testify to them because of me.
Modern English Version   
“But take heed. For they will hand you over to councils, and in the synagogues you will be beaten. You will be brought before rulers and kings for My sake, as a testimony to them.
Easy-to-Read Version   
“You must be careful! There are people who will arrest you and take you to be judged for being my followers. They will beat you in their synagogues. You will be forced to stand before kings and governors. You will tell them about me.
International Children’s Bible   
“You must be careful. People will arrest you and take you to court. They will beat you in their synagogues. You will be forced to stand before kings and governors, to tell them about me. This will happen to you because you follow me.
Lexham English Bible   
“But you, watch out for yourselves! They will hand you over to councils and you will be beaten in the synagogues and will have to stand before governors and kings because of me, for a witness to them.
New International Version - UK   
‘You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
Disciples Literal New Testament   
But you— be watching yourselves. They will hand you over to councils. And you will be beaten in synagogues. And you will be stood before governors and kings for My sake, for a testimony to them.