Home Master Index
←Prev   Mark 14:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἠδύνατο γὰρ τοῦτο ⸂τὸ μύρον⸃ πραθῆναι ἐπάνω ⸂δηναρίων τριακοσίων⸃ καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.
Greek - Transliteration via code library   
edunato gar touto [?]to muron[?] prathenai epano [?]denarion triakosion[?] kai dothenai tois ptokhois* kai enebrimonto aute.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
poterat enim unguentum istud veniri plus quam trecentis denariis et dari pauperibus et fremebant in eam

King James Variants
American King James Version   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
King James 2000 (out of print)   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Authorized (King James) Version   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
New King James Version   
For it might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they criticized her sharply.
21st Century King James Version   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor.” And they murmured against her.

Other translations
American Standard Version   
For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.
Aramaic Bible in Plain English   
“It would have been possible to sell this for more than 300 denarii and for it to be given to the poor.” And they were indignant at her.
Darby Bible Translation   
for this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor. And they spoke very angrily at her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For this ointment might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For this ointment might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.
English Standard Version Journaling Bible   
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they scolded her.
God's Word   
This perfume could have been sold for a high price, and the money could have been given to the poor." So they said some very unkind things to her.
Holman Christian Standard Bible   
For this oil might have been sold for more than 300 denarii and given to the poor." And they began to scold her.
International Standard Version   
This perfume could have been sold for more than 300 denarii and the money given to the destitute." So they got extremely angry with her.
NET Bible   
It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!" So they spoke angrily to her.
New American Standard Bible   
"For this perfume might have been sold for over three hundred denarii, and the money given to the poor." And they were scolding her.
New International Version   
It could have been sold for more than a year's wages and the money given to the poor." And they rebuked her harshly.
New Living Translation   
"It could have been sold for a year's wages and the money given to the poor!" So they scolded her harshly.
Webster's Bible Translation   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Weymouth New Testament   
For that ointment might have been sold for fifteen pounds or more, and the money have been given to the poor." And they were exceedingly angry with her.
The World English Bible   
For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.
EasyEnglish Bible   
She could have sold it and she could have given the money to poor people. She could have sold it for more than 300 coins. A man would have to work for a year to get that much money.’ So they spoke angrily to the woman.
Young‘s Literal Translation   
for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;' and they were murmuring at her.
New Life Version   
This perfume could have been sold for much money and given to poor people.” They spoke against her.
Revised Geneva Translation   
“For it might have been sold for more than three hundred denari, and the money given to the poor.” And they murmured against her.
The Voice Bible   
We could have sold this ointment for almost a year’s wages, and the money could have gone to the poor! Their private concerns turned to public criticism against her.
Living Bible   
Some of those at the table were indignant among themselves about this “waste,” as they called it. “Why, she could have sold that perfume for a fortune and given the money to the poor!” they snarled.
New Catholic Bible   
It could have been sold for more than three hundred denarii, with the money given to the poor.” And they began to rebuke her sharply.
Legacy Standard Bible   
For this perfume might have been sold for over three hundred denarii and given to the poor.” And they were scolding her.
Jubilee Bible 2000   
For it might have been sold for more than three hundred denarius and given to the poor. And they murmured against her.
Christian Standard Bible   
For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they began to scold her.
Amplified Bible © 1954   
For it was possible to have sold this [perfume] for more than 300 denarii [a laboring man’s wages for a year] and to have given [the money] to the poor. And they censured and reproved her.
New Century Version   
It was worth a full year’s work. It could have been sold and the money given to the poor.” And they got very angry with the woman.
The Message   
Jesus was at Bethany, a guest of Simon the Leper. While he was eating dinner, a woman came up carrying a bottle of very expensive perfume. Opening the bottle, she poured it on his head. Some of the guests became furious among themselves. “That’s criminal! A sheer waste! This perfume could have been sold for well over a year’s wages and handed out to the poor.” They swelled up in anger, nearly bursting with indignation over her.
Evangelical Heritage Version ™   
Certainly this perfume could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!” And they began to scold her.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For this ointment could · have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they rebuked her harshly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor.” And they scolded her.
New Matthew Bible   
For it could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor. And they grudged against her.
Good News Translation®   
It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!” And they criticized her harshly.
Wycliffe Bible   
For this ointment might have been sold for more than three hundred pence, and be given to poor men. And they grumbled against her [And they groaned against her].
New Testament for Everyone   
“That ointment could have been sold for three hundred dinars, and given to the poor.” And they were angry with her.
Contemporary English Version   
We could have sold this perfume for more than 300 silver coins and given the money to the poor!” So they started saying cruel things to the woman.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor.” And they reproached her.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus himself was now in Bethany in the house of Simon the leper. As he was sitting at table, a woman approached him with an alabaster flask of very costly spikenard perfume. She broke the neck of the flask and poured the perfume on Jesus’ head. Some of those present were highly indignant and muttered, “What is the point of such wicked waste of perfume? It could have been sold for over thirty pounds and the money could have been given to the poor.” And there was a murmur of resentment against her. But Jesus said, “Let her alone, why must you make her feel uncomfortable? She has done a beautiful thing for me. You have the poor with you always and you can do good to them whenever you like, but you will not always have me. She has done all she could—for she has anointed my body in preparation for burial. I assure you that wherever the Gospel is preached throughout the whole world, this deed of hers will also be recounted, as her memorial to me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and the money given to the poor.” And they scolded her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor.’ And they scolded her.
Common English Bible © 2011   
This perfume could have been sold for almost a year’s pay and the money given to the poor.” And they scolded her.
Amplified Bible © 2015   
For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii [a laborer’s wages for almost a year], and the money given to the poor.” And they scolded her.
English Standard Version Anglicised   
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they scolded her.
New American Bible (Revised Edition)   
It could have been sold for more than three hundred days’ wages and the money given to the poor.” They were infuriated with her.
New American Standard Bible   
For this perfume could have been sold for over three hundred denarii, and the money given to the poor.” And they were scolding her.
The Expanded Bible   
It was worth ·a full year’s work [L over three hundred denarii]. It could have been sold and the money given to the poor.” And they ·got very angry with [harshly scolded] the woman.
Tree of Life Version   
It could have been sold for over three hundred denarii, and the money given to the poor!” And they kept scolding her.
Revised Standard Version   
For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor.” And they reproached her.
New International Reader's Version   
It could have been sold for more than a year’s pay. The money could have been given to poor people.” So they found fault with the woman.
BRG Bible   
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Complete Jewish Bible   
It could have been sold for a year’s wages and given to the poor!” And they scolded her.
Worldwide English (New Testament)   
The oil might have been sold for a lot of money. Then the money could have been given to poor people.' They said to the woman, `You should not have done this!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor.’ And they scolded her.
Orthodox Jewish Bible   
For this was able to be sold for more than three hundred denarii and to be given to the aniyim. And they were reproaching her.
Names of God Bible   
This perfume could have been sold for a high price, and the money could have been given to the poor.” So they said some very unkind things to her.
Modern English Version   
It might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they grumbled against her.
Easy-to-Read Version   
It was worth a full year’s pay. It could have been sold and the money given to those who are poor.” And they told the woman what a bad thing she had done.
International Children’s Bible   
It was worth a full year’s work. It could be sold, and the money could be given to the poor.” They spoke to the woman sharply.
Lexham English Bible   
For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!” And they began to scold her.
New International Version - UK   
It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.’ And they rebuked her harshly.
Disciples Literal New Testament   
For this perfume could have been sold for over three-hundred denarii and given to the poor”. And they were sternly-scolding her.