Home Master Index
←Prev   Mark 14:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἄφετε αὐτήν· τί αὐτῇ κόπους παρέχετε; καλὸν ἔργον ἠργάσατο ἐν ἐμοί·
Greek - Transliteration via code library   
o de Iesous eipen* Aphete auten* ti aute kopous parekhete; kalon ergon ergasato en emoi*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iesus autem dixit sinite eam quid illi molesti estis bonum opus operata est in me

King James Variants
American King James Version   
And Jesus said, Let her alone; why trouble you her? she has worked a good work on me.
King James 2000 (out of print)   
And Jesus said, Let her alone; why trouble you her? she has wrought a good work for me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Authorized (King James) Version   
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
New King James Version   
But Jesus said, “Let her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for Me.
21st Century King James Version   
And Jesus said, “Let her alone. Why trouble ye her? She hath wrought a good work on Me.

Other translations
American Standard Version   
But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua said, “Let her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful deed for me.”
Darby Bible Translation   
But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? she has wrought a good work as to me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus said: Let her alone, why do you molest her? She hath wrought a good work upon me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
English Standard Version Journaling Bible   
But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.
God's Word   
Jesus said, "Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me.
Holman Christian Standard Bible   
Then Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for Me.
International Standard Version   
But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me,
NET Bible   
But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me.
New American Standard Bible   
But Jesus said, "Let her alone; why do you bother her? She has done a good deed to Me.
New International Version   
"Leave her alone," said Jesus. "Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
New Living Translation   
But Jesus replied, "Leave her alone. Why criticize her for doing such a good thing to me?
Webster's Bible Translation   
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Weymouth New Testament   
But Jesus said, "Leave her alone: why are you troubling her? She has done a most gracious act towards me.
The World English Bible   
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.
EasyEnglish Bible   
But Jesus said, ‘Do not speak to her like that! Do not cause trouble for her. She has done a good thing to me.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus said, `Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;
New Life Version   
Jesus said, “Let her alone. Why are you giving her trouble? She has done a good thing to Me.
Revised Geneva Translation   
But Jesus said, “Let her alone. Why do you trouble yourselves with her? She has done a good work for Me.
The Voice Bible   
Jesus: Leave her alone. Why are you attacking her? She has done a good thing.
Living Bible   
But Jesus said, “Leave her alone; why berate her for doing a good thing?
New Catholic Bible   
However, Jesus said, “Let her alone! Why are you bothering her? She has performed a good action toward me.
Legacy Standard Bible   
But Jesus said, “Let her alone; why do you bother her? She did a good work to Me.
Jubilee Bible 2000   
But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? She has wrought a good work on me.
Christian Standard Bible   
Jesus replied, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for me.
Amplified Bible © 1954   
But Jesus said, Let her alone; why are you troubling her? She has done a good and beautiful thing to Me [praiseworthy and noble].
New Century Version   
Jesus said, “Leave her alone. Why are you troubling her? She did an excellent thing for me.
The Message   
But Jesus said, “Let her alone. Why are you giving her a hard time? She has just done something wonderfully significant for me. You will have the poor with you every day for the rest of your lives. Whenever you feel like it, you can do something for them. Not so with me. She did what she could when she could—she pre-anointed my body for burial. And you can be sure that wherever in the whole world the Message is preached, what she just did is going to be talked about admiringly.”
Evangelical Heritage Version ™   
But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· But Jesus said, “Leave her alone. Why are you causing her trouble? She has done a beautiful thing to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus said, “Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me.
New Matthew Bible   
And Jesus said, Let her be in rest. Why do you trouble her? She has done a good work on me.
Good News Translation®   
But Jesus said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a fine and beautiful thing for me.
Wycliffe Bible   
But Jesus said, Suffer ye her; what be ye heavy to her? she hath wrought a good work in [into] me.
New Testament for Everyone   
“Leave her alone,” said Jesus. “Why make trouble for her? She has done a wonderful thing for me.
Contemporary English Version   
But Jesus said: Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus said, “Let her alone; why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus himself was now in Bethany in the house of Simon the leper. As he was sitting at table, a woman approached him with an alabaster flask of very costly spikenard perfume. She broke the neck of the flask and poured the perfume on Jesus’ head. Some of those present were highly indignant and muttered, “What is the point of such wicked waste of perfume? It could have been sold for over thirty pounds and the money could have been given to the poor.” And there was a murmur of resentment against her. But Jesus said, “Let her alone, why must you make her feel uncomfortable? She has done a beautiful thing for me. You have the poor with you always and you can do good to them whenever you like, but you will not always have me. She has done all she could—for she has anointed my body in preparation for burial. I assure you that wherever the Gospel is preached throughout the whole world, this deed of hers will also be recounted, as her memorial to me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus said, “Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus said, ‘Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me.
Common English Bible © 2011   
Jesus said, “Leave her alone. Why do you make trouble for her? She has done a good thing for me.
Amplified Bible © 2015   
But Jesus said, “Let her alone; why are you bothering her and causing trouble? She has done a good and beautiful thing to Me.
English Standard Version Anglicised   
But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said, “Let her alone. Why do you make trouble for her? She has done a good thing for me.
New American Standard Bible   
But Jesus said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a good deed for Me.
The Expanded Bible   
Jesus said, “Leave her alone. Why are you ·troubling [bothering; criticizing] her? She did an ·excellent thing [beautiful/good deed] for me.
Tree of Life Version   
But Yeshua said, “Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She’s done Me a mitzvah.
Revised Standard Version   
But Jesus said, “Let her alone; why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.
New International Reader's Version   
“Leave her alone,” Jesus said. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
BRG Bible   
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Complete Jewish Bible   
But he said, “Let her be. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me.
Worldwide English (New Testament)   
But Jesus said, `Leave the woman alone. Why do you trouble her? She has done a good thing to me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus said, ‘Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me.
Orthodox Jewish Bible   
But Rebbe, Melech HaMoshiach said, Leave her alone. Why are you bringing about difficulty for the isha? Has she not performed one of the Gemilut Chasadim on me?
Names of God Bible   
Yeshua said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me.
Modern English Version   
Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for Me.
Easy-to-Read Version   
Jesus said, “Leave her alone. Why are you giving her such trouble? She did a very good thing for me.
International Children’s Bible   
Jesus said, “Don’t bother the woman. Why are you troubling her? She did a beautiful thing for me.
Lexham English Bible   
But Jesus said, “Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She has done a good deed to me.
New International Version - UK   
‘Leave her alone,’ said Jesus. ‘Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
Disciples Literal New Testament   
But Jesus said, “Leave her alone. Why are you causing troubles for her? She worked a good work in Me.