Home Master Index
←Prev   Mark 14:60   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων· Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;
Greek - Transliteration via code library   
kai anastas o arkhiereus eis meson eperotesen ton Iesoun legon* Ouk apokrine ouden? ti outoi sou katamarturousin;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et exsurgens summus sacerdos in medium interrogavit Iesum dicens non respondes quicquam ad ea quae tibi obiciuntur ab his

King James Variants
American King James Version   
And the high priest stood up in the middle, and asked Jesus, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
King James 2000 (out of print)   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Authorized (King James) Version   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
New King James Version   
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
21st Century King James Version   
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, “Answerest thou nothing? What is it which these witness against thee?”

Other translations
American Standard Version   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Aramaic Bible in Plain English   
The High Priest stood up in the center and asked Yeshua, and he said, “Do you not answer? Why are these testifying against you?”
Darby Bible Translation   
And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the high priest rising up in the midst, asked Jesus, saying: Answerest thou nothing to the things that are laid to thy charge by these men?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
English Standard Version Journaling Bible   
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
God's Word   
So the chief priest stood up in the center and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men testify against you?"
Holman Christian Standard Bible   
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?"
International Standard Version   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?"
NET Bible   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Have you no answer? What is this that they are testifying against you?"
New American Standard Bible   
The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
New International Version   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
New Living Translation   
Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
Webster's Bible Translation   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these testify against thee?
Weymouth New Testament   
At last the High Priest stood up, and advancing into the midst of them all, asked Jesus, "Have you no answer to make? What is the meaning of all this that these witnesses allege against you?"
The World English Bible   
The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?"
EasyEnglish Bible   
Then Caiaphas stood up in front of everyone. He said to Jesus, ‘You must reply now to what these men have said against you. Are the things that they are saying true?’
Young‘s Literal Translation   
And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, `Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?'
New Life Version   
The head religious leader stood up in front of the people. He asked Jesus, “Have You nothing to say? What about the things these men are saying against You?”
Revised Geneva Translation   
Then the High Priest stood up amongst them and asked Jesus, saying, “Answer You nothing? Why should these bear witness against You?”
The Voice Bible   
The high priest stood up and turned to Jesus. High Priest: Do You have anything to say in Your own defense? What do You think of what all these people have said about You?
Living Bible   
Then the high priest stood up before the Court and asked Jesus, “Do you refuse to answer this charge? What do you have to say for yourself?”
New Catholic Bible   
The high priest then rose among them and asked Jesus, “Have you no reply to counter the testimony that these witnesses have given?”
Legacy Standard Bible   
And the high priest stood up in their midst and questioned Jesus, saying, “You answer nothing? What are these men testifying against You?”
Jubilee Bible 2000   
So the high priest, standing up in the midst, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing to what these witness against thee?
Christian Standard Bible   
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, “Don’t you have an answer to what these men are testifying against you?”
Amplified Bible © 1954   
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, Have You not even one answer to make? What [about this which] these [men] are testifying against You?
New Century Version   
Then the high priest stood before them and asked Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
The Message   
In the middle of this, the Chief Priest stood up and asked Jesus, “What do you have to say to the accusation?” Jesus was silent. He said nothing. The Chief Priest tried again, this time asking, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed?”
Evangelical Heritage Version ™   
The high priest stepped forward and questioned Jesus, “Have you no answer? What is this they are testifying against you?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the high priest, standing up in their midst, asked · Jesus, saying, “Are you not going to reply to what these men are testifying against you?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
New Matthew Bible   
And the highest priest stood up amongst them and asked Jesus, saying, Do you answer nothing? How is it that these men bear witness against you?
Good News Translation®   
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”
Wycliffe Bible   
And the highest priest rose up into the middle, and asked Jesus, and said, Answerest thou nothing to those things that be put against thee of these [men]?
New Testament for Everyone   
Then the high priest got up in front of them all and interrogated Jesus. “Haven’t you got any answer about whatever it is these people are testifying against you?”
Contemporary English Version   
The high priest stood up in the council and asked Jesus, “Why don't you say something in your own defense? Don't you hear the charges they are making against you?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
J.B. Phillips New Testament   
But even so their evidence conflicted. So the High Priest himself got up and took the centre of the floor. “Have you no answer to make?” he asked Jesus. “What about all this evidence against you?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
Common English Bible © 2011   
Then the high priest stood up in the middle of the gathering and examined Jesus. “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”
Amplified Bible © 2015   
The high priest stood up and came forward and asked Jesus, “Have You no answer to give [in response] to what these men are testifying against You?”
English Standard Version Anglicised   
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
New American Bible (Revised Edition)   
The high priest rose before the assembly and questioned Jesus, saying, “Have you no answer? What are these men testifying against you?”
New American Standard Bible   
And then the high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, “Do You not offer any answer for what these men are testifying against You?”
The Expanded Bible   
Then the high priest stood before them and asked Jesus, “Aren’t you going to answer? ·Don’t you have something to say about their [or What are these] ·charges [testimony] against you?”
Tree of Life Version   
The kohen gadol stood up in the middle and questioned Yeshua, saying, “Do You have no answer? What is this they’re testifying against You?”
Revised Standard Version   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
New International Reader's Version   
Then the high priest stood up in front of them. He asked Jesus, “Aren’t you going to answer? What are these charges these men are bringing against you?”
BRG Bible   
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Complete Jewish Bible   
The cohen hagadol stood up in the front and asked Yeshua, “Have you nothing to say to the accusations these men are making?”
Worldwide English (New Testament)   
The high priest stood up among the people and asked Jesus, `Have you no answer? What do you have to say about this? They have said something against you.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
Orthodox Jewish Bible   
And having stood up in their midst, the Kohen Gadol questioned Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, Do you not answer anything to what these bear solemn edut (testimony) against you?
Names of God Bible   
So the chief priest stood up in the center and asked Yeshua, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
Modern English Version   
Then the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Do You answer nothing? What is it which these men testify against You?”
Easy-to-Read Version   
Then the high priest stood up before everyone and said to Jesus, “These people said things against you. Do you have something to say about their charges? Are they telling the truth?”
International Children’s Bible   
Then the high priest stood before them and said to Jesus, “Aren’t you going to answer the charges these men bring against you?”
Lexham English Bible   
And the high priest stood up in the midst of them and asked Jesus, saying, “Do you not reply anything? What are these people testifying against you?”
New International Version - UK   
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?’
Disciples Literal New Testament   
And the high priest, having stood up into the middle, questioned Jesus, saying “Are You not answering anything? What is it these ones are testifying against You?”