audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis
You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
You have heard the blasphemy! What do you think?” And they all condemned Him to be deserving of death.
Ye have heard the blasphemy. What think ye?” And they all condemned Him to be deserving of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
“Behold, you have heard the blasphemy from his own mouth. How does it appear to you?” But they all judged that he deserved death.
Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
You have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
You've heard him dishonor God! What's your verdict?" All of them condemned him with the death sentence.
You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death.
"You have heard his blasphemy! What is your verdict?" All of them condemned him as deserving death.
You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
"You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
"You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him as worthy of death.
You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
You all heard his impious words. What is your judgement?" Then with one voice they condemned Him as deserving of death.
You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
‘You have heard the bad words that he has spoken against God. Do you think that he is guilty?’ Everyone agreed that Jesus deserved to die.
Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,
You have heard Him speak as if He were God! What do you think?” They all said He was guilty of death.
You have heard the blasphemy! What do you think!?” And they all condemned Him to be worthy of death.
You have heard the blasphemy from His own lips. What do you have to say about that? The verdict was unanimous—Jesus was guilty of a capital crime.
Then the high priest tore at his clothes and said, “What more do we need? Why wait for witnesses? You have heard his blasphemy. What is your verdict?” And the vote for the death sentence was unanimous.
You have heard his blasphemy. What is your decision?” They all condemned him as guilty and deserving of death.
You have heard the blasphemy; how does it seem to you?” And they all condemned Him to be deserving of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
You have heard the blasphemy. What is your decision?” They all condemned him as deserving death.
You have heard His blasphemy. What is your decision? And they all condemned Him as being guilty and deserving of death.
You all heard him say these things against God. What do you think?” They all said that Jesus was guilty and should die.
The Chief Priest lost his temper. Ripping his clothes, he yelled, “Did you hear that? After that do we need witnesses? You heard the blasphemy. Are you going to stand for it?” They condemned him, one and all. The sentence: death.
You have heard the blasphemy! What do you think?” They all condemned him as being worthy of death.
You have heard the blasphemy! What appears to be right to you?” And they all condemned him as deserving death.
You have heard his blasphemy! What is your decision?” All of them condemned him as deserving death.
You have heard the blasphemy. What do you think? And they all gave sentence that he was worthy of death.
You heard his blasphemy. What is your decision?” They all voted against him: he was guilty and should be put to death.
Ye have heard blasphemy. What seemeth to you? And they all condemned him to be guilty of death.
“You heard the blasphemy! What’s your verdict?” They all agreed on their judgment: he deserved to die.
You heard him claim to be God! What is your decision?” They all agreed he should be put to death.
You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
Then the High Priest tore his robes and cried, “Why do we still need witnesses? You heard the blasphemy; what is your opinion now?”
You have heard his blasphemy! What is your decision?” All of them condemned him as deserving death.
You have heard his blasphemy! What is your decision?’ All of them condemned him as deserving death.
You’ve heard his insult against God. What do you think?” They all condemned him. “He deserves to die!”
You have heard the blasphemy [that is, His claim to be the Son of God]. What is your decision?” And they all condemned Him to be [guilty and] deserving of death.
You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned him as deserving to die.
You have heard the blasphemy; how does it seem to you?” And they all condemned Him as deserving of death.
You all heard ·him say these things against God [the blasphemy]. What ·do you think [is your verdict]?” They all said that Jesus was guilty and ·should [deserved to] die.
You’ve heard the blasphemy. What seems right to you?” Then all condemned Him as deserving death.
You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
“You have heard him say a very evil thing against God. What do you think?” They all found him guilty and said he must die.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
You heard him blaspheme! What is your decision?” And they all declared him guilty and subject to the death penalty.
What he has said is wrong! What do you think?' They all said, `He should be killed.'
You have heard his blasphemy! What is your decision?’ All of them condemned him as deserving death.
You heard him commit Chillul Hashem gidduf (blasphemy). How does it seem to you? And they all condemned Rebbe, Melech HaMoshiach to be deserving of mishpat mavet. [VAYIKRA 24:16]
You’ve heard him dishonor God! What’s your verdict?” All of them condemned him with the death sentence.
You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned Him as guilty unto death.
You all heard these insults to God. What do you think?” Everyone agreed that Jesus was guilty and must be killed.
You all heard him say these things against God. What do you think?” They all said that Jesus was guilty and should be killed.
You have heard the blasphemy! What do you think?” And they all condemned him as deserving death.
‘You have heard the blasphemy. What do you think?’ They all condemned him as worthy of death.
You heard the blasphemy. What appears right to you?” And the ones all condemned Him to be subject-to death.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!