Home Master Index
←Prev   Mark 15:34   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ τῇ ⸂ἐνάτῃ ὥρᾳ⸃ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ ⸀μεγάλῃ· Ἐλωῒ ἐλωῒ ⸀λεμὰ σαβαχθάνι; ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Ὁ θεός μου ὁ θεός μου, εἰς τί ⸂ἐγκατέλιπές με⸃;
Greek - Transliteration via code library   
kai te [?]enate ora[?] eboesen o Iesous phone rmegale* Eloi eloi rlema sabakhthani; o estin methermeneuomenon O theos mou o theos mou, eis ti [?]egkatelipes me[?];

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et hora nona exclamavit Iesus voce magna dicens Heloi Heloi lama sabacthani quod est interpretatum Deus meus Deus meus ut quid dereliquisti me

King James Variants
American King James Version   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why have you forsaken me?
King James 2000 (out of print)   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why have you forsaken me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Authorized (King James) Version   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
New King James Version   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
21st Century King James Version   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, My God, why hast Thou forsaken Me?”

Other translations
American Standard Version   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Aramaic Bible in Plain English   
And in the ninth hour Yeshua cried out in a loud voice, and he said: “Eil, Eil, lemana Shabaqthani”, which is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
Darby Bible Translation   
and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lamma sabacthani? Which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
English Standard Version Journaling Bible   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
God's Word   
At three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?"
Holman Christian Standard Bible   
And at three Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which is translated, "My God, My God, why have You forsaken Me?"
International Standard Version   
At three o'clock, Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, eloi, lema sabachthani?" (which means, "My God, my God, why have you forsaken me?")
NET Bible   
Around three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
New American Standard Bible   
At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"
New International Version   
And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" (which means "My God, my God, why have you forsaken me?").
New Living Translation   
Then at three o'clock Jesus called out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means "My God, my God, why have you abandoned me?"
Webster's Bible Translation   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama, sabacthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Weymouth New Testament   
But at three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Elohi, Elohi, lama sabachthani?" which means, "My God, My God, why hast Thou forsaken me?"
The World English Bible   
At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?"
EasyEnglish Bible   
At three o'clock in the afternoon, Jesus shouted loudly, ‘Eloi, Eloi, lema sabachthani?’ That means, ‘My God, my God, why have you left me alone?’
Young‘s Literal Translation   
and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?' which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?'
New Life Version   
At three o’clock Jesus cried with a loud voice, “My God, My God, why have You left Me alone?”
Revised Geneva Translation   
And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama-sabachthani?” Which is by interpretation, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
The Voice Bible   
Sometime around three o’clock Jesus called out in a loud voice. Jesus: Eloi, Eloi, lama sabachthani? Jesus was speaking, as in the psalms, “My God, My God, why have You turned Your back on Me?”
Living Bible   
Then Jesus called out with a loud voice, “Eli, Eli, lama sabachthani?” (“My God, my God, why have you deserted me?” )
New Catholic Bible   
At three o’clock, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
Legacy Standard Bible   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Jubilee Bible 2000   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Christian Standard Bible   
And at three Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lemá sabachtháni?” which is translated, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Amplified Bible © 1954   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani?—which means, My God, My God, why have You forsaken Me [deserting Me and leaving Me helpless and abandoned]?
New Century Version   
At three o’clock Jesus cried in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
The Message   
At noon the sky became extremely dark. The darkness lasted three hours. At three o’clock, Jesus groaned out of the depths, crying loudly, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Evangelical Heritage Version ™   
At the ninth hour Jesus shouted with a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And at the ninth hour, Jesus cried · with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, · “My God, · my God, why did you forsake me?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
New Matthew Bible   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, if it be translated, My God, my God, why have you forsaken me?
Good News Translation®   
At three o'clock Jesus cried out with a loud shout, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why did you abandon me?”
Wycliffe Bible   
And in the ninth hour Jesus cried with a great voice, and said [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani, that is to say [the which is interpreted], My God, my God, why hast thou forsaken me?
New Testament for Everyone   
At three o’clock Jesus shouted out in a powerful voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why did you abandon me?”
Contemporary English Version   
Then about that time Jesus shouted, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you deserted me?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “E′lo-i, E′lo-i, la′ma sabach-tha′ni?” which means, “My God, my God, why hast thou forsaken me?”
J.B. Phillips New Testament   
At midday darkness spread over the whole countryside and lasted until three o’clock in the afternoon, and at three o’clock Jesus cried out in a loud voice, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lema sabachthani?’ which means, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’
Common English Bible © 2011   
At three, Jesus cried out with a loud shout, “Eloi, eloi, lama sabachthani,” which means, “My God, my God, why have you left me?”
Amplified Bible © 2015   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” —which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
English Standard Version Anglicised   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
New American Bible (Revised Edition)   
And at three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which is translated, “My God, my God, why have you forsaken me?”
New American Standard Bible   
At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabaktanei?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
The Expanded Bible   
At ·three o’clock [L the ninth hour] Jesus cried in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means [C in Aramaic], “My God, my God, why have you ·abandoned [forsaken] me?” [Ps. 22:1]
Tree of Life Version   
At the ninth hour Yeshua cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You abandoned Me?”
Revised Standard Version   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “E′lo-i, E′lo-i, la′ma sabach-tha′ni?” which means, “My God, my God, why hast thou forsaken me?”
New International Reader's Version   
At three o’clock in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” This means “My God, my God, why have you deserted me?” (Psalm 22:1)
BRG Bible   
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Complete Jewish Bible   
At three, he uttered a loud cry, “Elohi! Elohi! L’mah sh’vaktani?” (which means, “My God! My God! Why have you deserted me?”)
Worldwide English (New Testament)   
About three o'clock, Jesus called out loud, `Eloi, Eloi, lama sabachthani?' That means, `My God, my God, why have you left me alone?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lema sabachthani?’ which means, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’
Orthodox Jewish Bible   
And at the ninth hour, he cried out in a kol gadol (loud voice), Eloi, Eloi lamah sabachthani?‖which means, being translated, ELI ELI LAMAH AZAVTANI? (My G-d, my G-d, why have you forsaken me? [TEHILLIM 22:1])
Names of God Bible   
At three o’clock Yeshua cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Modern English Version   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Easy-to-Read Version   
At three o’clock Jesus cried out loudly, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means “My God, my God, why have you left me alone?”
International Children’s Bible   
At three o’clock Jesus cried in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means, “My God, my God, why have you left me alone?”
Lexham English Bible   
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which is translated, “My God, my God, why have you forsaken me?”)
New International Version - UK   
And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lema sabachthani?’ (which means ‘My God, my God, why have you forsaken me?’ ).
Disciples Literal New Testament   
And at the ninth hour Jesus shouted with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?”, which being translated is “My God, My God, for what purpose did You forsake Me?”