Home Master Index
←Prev   Mark 15:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ⸂ὃν παρῃτοῦντο⸃.
Greek - Transliteration via code library   
Kata de eorten apeluen autois ena desmion [?]on paretounto[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissent

King James Variants
American King James Version   
Now at that feast he released to them one prisoner, whomsoever they desired.
King James 2000 (out of print)   
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Authorized (King James) Version   
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
New King James Version   
Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
21st Century King James Version   
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

Other translations
American Standard Version   
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Aramaic Bible in Plain English   
But he had set a time at every feast to release one prisoner to them, whomever they requested.
Darby Bible Translation   
But at the feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged of him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
English Standard Version Journaling Bible   
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
God's Word   
At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for.
Holman Christian Standard Bible   
At the festival it was Pilate's custom to release for the people a prisoner they requested.
International Standard Version   
At every festival, Pilate would release any one prisoner whom the people requested.
NET Bible   
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
New American Standard Bible   
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
New International Version   
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
New Living Translation   
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner--anyone the people requested.
Webster's Bible Translation   
Now at that feast he released to them one prisoner, whom they desired.
Weymouth New Testament   
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;
The World English Bible   
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
EasyEnglish Bible   
During the Passover festival each year, Pilate let one person go free out of the prison. The people had to ask him for the person that they wanted.
Young‘s Literal Translation   
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
New Life Version   
Each year at the special supper Pilate would let one person who was in prison go free. It would be the one the people asked for.
Revised Geneva Translation   
Now at the feast, Pilate would deliver a prisoner to them, whoever they desired.
The Voice Bible   
Now it was his custom at that feast that Pilate should release one prisoner from custody, whomever the people most desired.
Living Bible   
Now, it was Pilate’s custom to release one Jewish prisoner each year at Passover time—any prisoner the people requested.
New Catholic Bible   
Now on the occasion of the feast, he released a prisoner to them, anyone for whom they asked.
Legacy Standard Bible   
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
Jubilee Bible 2000   
Now at that feast it was customary that he release unto them one prisoner, whoever they desired.
Christian Standard Bible   
At the festival Pilate used to release for the people a prisoner whom they requested.
Amplified Bible © 1954   
Now at the Feast he [was accustomed to] set free for them any one prisoner whom they requested.
New Century Version   
Every year at the time of the Passover the governor would free one prisoner whom the people chose.
The Message   
It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. There was one prisoner called Barabbas, locked up with the insurrectionists who had committed murder during the uprising against Rome. As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner, Pilate anticipated them: “Do you want me to release the King of the Jews to you?” Pilate knew by this time that it was through sheer spite that the high priests had turned Jesus over to him.
Evangelical Heritage Version ™   
At each Festival, Pilate used to release to the people one prisoner whom they requested.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now at the feast he used to release to them one prisoner whom they requested.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
New Matthew Bible   
At that feast it was Pilate’s custom to release to the people, at their pleasure, a prisoner – whomever they desired.
Good News Translation®   
At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for.
Wycliffe Bible   
But by the feast day he was wont to let go to them to them one of the men bound, whomever they asked.
New Testament for Everyone   
The custom was that at festival time he used to release for them a single prisoner, whoever they would ask for.
Contemporary English Version   
During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now at the feast he used to release for them one prisoner whom they asked.
J.B. Phillips New Testament   
Now it was Pilate’s custom at festival-time to release a prisoner—anyone they asked for. There was in the prison at the time, with some other rioters who had committed murder in a recent outbreak, a man called Barabbas. The crowd surged forward and began to demand that Pilate should do what he usually did for them. So he spoke to them, “Do you want me to set free the king of the Jews for you?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Common English Bible © 2011   
During the festival, Pilate released one prisoner to them, whomever they requested.
Amplified Bible © 2015   
Now at the [Passover] feast Pilate used to set free for them any one prisoner whom they requested.
English Standard Version Anglicised   
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
New American Bible (Revised Edition)   
Now on the occasion of the feast he used to release to them one prisoner whom they requested.
New American Standard Bible   
Now at the Passover Feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
The Expanded Bible   
Every year at the ·time of the Passover [festival/feast] the governor would free one prisoner whom the people ·chose [requested].
Tree of Life Version   
Now during the feast, he used to release to them one prisoner, anyone they were asking for.
Revised Standard Version   
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
New International Reader's Version   
It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.
BRG Bible   
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Complete Jewish Bible   
Now during a festival, Pilate used to set free one prisoner, whomever the crowd requested.
Worldwide English (New Testament)   
At the feast Pilate used to let one prisoner free. He let the people choose the man they wanted to go free.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
Orthodox Jewish Bible   
Now [at] every Chag he was releasing to them one prisoner for whom they were making bakosha (request).
Names of God Bible   
At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for.
Modern English Version   
Now at the feast he always released to them one prisoner, whomever they requested.
Easy-to-Read Version   
Every year at the Passover time the governor would free one prisoner—whichever one the people wanted.
International Children’s Bible   
Every year at the Passover time the governor would free one person from prison. He would free any person the people wanted him to free.
Lexham English Bible   
Now at each feast he customarily released for them one prisoner whom they requested.
New International Version - UK   
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
Disciples Literal New Testament   
Now at the Feast, he was [in the habit of] releasing for them one prisoner whom they were requesting.