Home Master Index
←Prev   Mark 15:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων· Θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
Greek - Transliteration via code library   
o de Pilatos apekrithe autois legon* Thelete apoluso umin ton basilea ton Ioudaion;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Pilatus autem respondit eis et dixit vultis dimittam vobis regem Iudaeorum

King James Variants
American King James Version   
But Pilate answered them, saying, Will you that I release to you the King of the Jews?
King James 2000 (out of print)   
But Pilate answered them, saying, Will you that I release unto you the King of the Jews?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Authorized (King James) Version   
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
New King James Version   
But Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”
21st Century King James Version   
But Pilate answered them, saying, “Will ye that I release unto you the King of the Jews?”

Other translations
American Standard Version   
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Aramaic Bible in Plain English   
And Pilate answered and said, “Are you willing that I release to you The King of the Judeans?”
Darby Bible Translation   
But Pilate answered them saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Pilate answered them, and said: Will you that I release to you the king of the Jews?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
English Standard Version Journaling Bible   
And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
God's Word   
Pilate answered them, "Do you want me to free the king of the Jews for you?"
Holman Christian Standard Bible   
So Pilate answered them, "Do you want me to release the King of the Jews for you?"
International Standard Version   
Pilate answered them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
NET Bible   
So Pilate asked them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
New American Standard Bible   
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
New International Version   
"Do you want me to release to you the king of the Jews?" asked Pilate,
New Living Translation   
"Would you like me to release to you this 'King of the Jews'?" Pilate asked.
Webster's Bible Translation   
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
Weymouth New Testament   
"Shall I release for you the King of the Jews?" answered Pilate.
The World English Bible   
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"
EasyEnglish Bible   
Pilate asked the people, ‘Do you want me to let the king of the Jews go free?’
Young‘s Literal Translation   
and Pilate answered them, saying, `Will ye [that] I shall release to you the king of the Jews?'
New Life Version   
Pilate said, “Do you want me to let the King of the Jews go free?”
Revised Geneva Translation   
Then Pilate answered them, and said, “Should I release to you the King of the Jews?”
The Voice Bible   
Pilate turned to them. Pilate: Why don’t I release to you the King of the Jews?
Living Bible   
“How about giving you the ‘King of Jews’?” Pilate asked. “Is he the one you want released?”
New Catholic Bible   
Pilate asked them, “Do you want me to release for you the king of the Jews?”
Legacy Standard Bible   
And Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
Jubilee Bible 2000   
And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Christian Standard Bible   
Pilate answered them, “Do you want me to release the king of the Jews for you?”
Amplified Bible © 1954   
And he replied to them, Do you wish me to set free for you the King of the Jews?
New Century Version   
So Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”
The Message   
It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. There was one prisoner called Barabbas, locked up with the insurrectionists who had committed murder during the uprising against Rome. As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner, Pilate anticipated them: “Do you want me to release the King of the Jews to you?” Pilate knew by this time that it was through sheer spite that the high priests had turned Jesus over to him.
Evangelical Heritage Version ™   
Pilate replied, “Do you want me to release the King of the Jews to you?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· So Pilate responded to them, saying, “Do you want me to release to you the king of the Jews?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he answered them, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
New Matthew Bible   
Pilate answered them and said, Do you want me to release to you the king of the Jews?
Good News Translation®   
he asked them, “Do you want me to set free for you the king of the Jews?”
Wycliffe Bible   
And Pilate answered to them, and said, Will ye that I let go to you the king of Jews?
New Testament for Everyone   
“Do you want me,” answered Pilate, “to release for you ‘the king of the Jews’?”
Contemporary English Version   
Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he answered them, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
J.B. Phillips New Testament   
Now it was Pilate’s custom at festival-time to release a prisoner—anyone they asked for. There was in the prison at the time, with some other rioters who had committed murder in a recent outbreak, a man called Barabbas. The crowd surged forward and began to demand that Pilate should do what he usually did for them. So he spoke to them, “Do you want me to set free the king of the Jews for you?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he answered them, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he answered them, ‘Do you want me to release for you the King of the Jews?’
Common English Bible © 2011   
Pilate answered them, “Do you want me to release to you the king of the Jews?”
Amplified Bible © 2015   
Pilate answered them, saying, “Do you want me to set free for you the King of the Jews?”
English Standard Version Anglicised   
And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
New American Bible (Revised Edition)   
Pilate answered, “Do you want me to release to you the king of the Jews?”
New American Standard Bible   
Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
The Expanded Bible   
So Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”
Tree of Life Version   
But Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
Revised Standard Version   
And he answered them, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”
New International Reader's Version   
“Do you want me to let the king of the Jews go free?” asked Pilate.
BRG Bible   
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Complete Jewish Bible   
he asked them, “Do you want me to set free for you the ‘King of the Jews’?”
Worldwide English (New Testament)   
Then Pilate asked, `Do you want me to let the King of the Jews go free?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he answered them, ‘Do you want me to release for you the King of the Jews?’
Orthodox Jewish Bible   
But Pilate answered them, saying, Do you wish [that] I should release to you the Melech HaYehudim?
Names of God Bible   
Pilate answered them, “Do you want me to free the king of the Jews for you?”
Modern English Version   
He answered them, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”
Easy-to-Read Version   
Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”
International Children’s Bible   
Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”
Lexham English Bible   
So Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the king of the Jews?”
New International Version - UK   
‘Do you want me to release to you the king of the Jews?’ asked Pilate,
Disciples Literal New Testament   
And Pilate responded to them, saying “Do you want me to release the King of the Jews for you?”