Home Master Index
←Prev   Mark 16:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
κἀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς· οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν.
Greek - Transliteration via code library   
kakeinoi apelthontes apeggeilan tois loipois* oude ekeinois episteusan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderunt

King James Variants
American King James Version   
And they went and told it to the residue: neither believed they them.
King James 2000 (out of print)   
And they went and told it unto the rest: neither believed they them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
Authorized (King James) Version   
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
New King James Version   
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
21st Century King James Version   
And they went and told it unto the rest, but neither did they believe them.

Other translations
American Standard Version   
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
Aramaic Bible in Plain English   
And they went and told the rest; neither did they believe them.
Darby Bible Translation   
and they went and brought word to the rest; neither did they believe them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they going told it to the rest: neither did they believe them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
English Standard Version Journaling Bible   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
God's Word   
They went back and told the others, who did not believe them either.
Holman Christian Standard Bible   
And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.
International Standard Version   
They went back and told the others, who didn't believe them, either.
NET Bible   
They went back and told the rest, but they did not believe them.
New American Standard Bible   
They went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
New International Version   
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
New Living Translation   
They rushed back to tell the others, but no one believed them.
Webster's Bible Translation   
And they went and told it to the residue: neither believed they them.
Weymouth New Testament   
These, again, went and told the news to the rest; but not even them did they believe.
The World English Bible   
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
EasyEnglish Bible   
Those two disciples went and told all the other disciples. But the other disciples did not believe them.
Young‘s Literal Translation   
and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.
New Life Version   
They went and told it to the others. The others did not believe them.
Revised Geneva Translation   
And they went and told it to the remnant. And they did not believe them.
The Voice Bible   
and again the others did not believe it.
Living Bible   
When they finally realized who he was, they rushed back to Jerusalem to tell the others, but no one believed them.
New Catholic Bible   
They then returned and reported the news to the others, but they did not believe them either.
Legacy Standard Bible   
And they went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
Jubilee Bible 2000   
And they went and told it unto the others, yet they did not believe them.
Christian Standard Bible   
And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.
Amplified Bible © 1954   
And they returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.
New Century Version   
These followers went back to the others and told them what had happened, but again, the followers did not believe them.
The Message   
Later he appeared, but in a different form, to two of them out walking in the countryside. They went back and told the rest, but they weren’t believed either.
Evangelical Heritage Version ™   
These two also returned and reported it to the rest. But they did not believe them either.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they returned, they reported it to the others; but they refused to believe them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
New Matthew Bible   
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
Good News Translation®   
They returned and told the others, but these would not believe it.
Wycliffe Bible   
And they went, and told to the others, and neither they believed to them. [And they going told to others, neither they believed to them.]
New Testament for Everyone   
They came back and told the others, but they didn’t believe them.
Contemporary English Version   
But when these disciples told what had happened, the others would not believe either.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
J.B. Phillips New Testament   
Later, he appeared in a different form to two of them who were out walking, as they were on their way to the country. These two came back and told the others, but they did not believe them either. Still later he appeared to the eleven themselves as they were sitting at table and reproached them for their lack of faith, and reluctance to believe those who had seen him after he had risen.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
Common English Bible © 2011   
When they returned, they reported it to the others, but they didn’t believe them.
Amplified Bible © 2015   
They returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.
English Standard Version Anglicised   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
New American Bible (Revised Edition)   
They returned and told the others; but they did not believe them either.
New American Standard Bible   
And they went away and reported it to the rest, but they did not believe them, either.
The Expanded Bible   
They went back to the others and told them what had happened, but again, they did not believe them.
Tree of Life Version   
They went and reported it to the rest, but they did not believe them either.
Revised Standard Version   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
New International Reader's Version   
The two returned and told the others about it. But the others did not believe them either.
BRG Bible   
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
Complete Jewish Bible   
They went and told the others, but they didn’t believe them either.
Worldwide English (New Testament)   
They went back and told the rest of the disciples, but they would not believe them either.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
Orthodox Jewish Bible   
And those went and reported to the rest, but the rest did not have emunah either.
Names of God Bible   
They went back and told the others, who did not believe them either.
Modern English Version   
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
Easy-to-Read Version   
These followers went back to the other followers and told them what happened. Again, the followers did not believe them.
International Children’s Bible   
These followers went back to the others and told them what had happened. Again, the followers did not believe them.
Lexham English Bible   
And these went and reported it to the others, and they did not believe them.
New International Version - UK   
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
Disciples Literal New Testament   
And those ones, having gone, reported it to the rest. They did not even believe those ones.