Home Master Index
←Prev   Mark 16:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· Τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ⸀ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου;
Greek - Transliteration via code library   
kai elegon pros eautas* Tis apokulisei emin ton lithon rek tes thuras tou mnemeiou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti

King James Variants
American King James Version   
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulcher?
King James 2000 (out of print)   
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulcher?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
Authorized (King James) Version   
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
New King James Version   
And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”
21st Century King James Version   
And they said among themselves, “Who shall roll us away the stone from the door of the sepulcher?”

Other translations
American Standard Version   
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
Aramaic Bible in Plain English   
And they were saying among themselves, “But who will roll the stone away for us from the tomb?”
Darby Bible Translation   
And they said to one another, Who shall roll us away the stone out of the door of the sepulchre?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they said one to another: Who shall roll us back the stone from the door of the sepulchre?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
English Standard Version Journaling Bible   
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
God's Word   
They said to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
Holman Christian Standard Bible   
They were saying to one another, "Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?"
International Standard Version   
They kept saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
NET Bible   
They had been asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
New American Standard Bible   
They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
New International Version   
and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?"
New Living Translation   
On the way they were asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
Webster's Bible Translation   
And they said among themselves, Who shall roll away for us the stone from the door of the sepulcher?
Weymouth New Testament   
and they were saying to one another, 'Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
The World English Bible   
They were saying among themselves, "Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?"
EasyEnglish Bible   
The women asked each other, ‘Who will roll away the heavy stone for us? It closes the hole in the rock where they put Jesus' dead body.’
Young‘s Literal Translation   
and they said among themselves, `Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?'
New Life Version   
They said to themselves, “Who will roll the stone away from the door of the grave for us?”
Revised Geneva Translation   
And they said to each other, “Who shall we have roll away the stone from the door of the sepulcher?”
The Voice Bible   
Along the way, they wondered to themselves how they would roll the heavy stone away from the opening.
Living Bible   
On the way they were discussing how they could ever roll aside the huge stone from the entrance.
New Catholic Bible   
They had been asking each other, “Who will roll back the stone for us from the entrance to the tomb?”
Legacy Standard Bible   
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
Jubilee Bible 2000   
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
Christian Standard Bible   
They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?”
Amplified Bible © 1954   
And they said to one another, Who will roll back the stone for us out of [the groove across the floor at] the door of the tomb?
New Century Version   
They said to each other, “Who will roll away for us the stone that covers the entrance of the tomb?”
The Message   
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could embalm him. Very early on Sunday morning, as the sun rose, they went to the tomb. They worried out loud to each other, “Who will roll back the stone from the tomb for us?”
Evangelical Heritage Version ™   
They were saying to each other, “Who will roll the stone away from the entrance to the tomb for us?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And they were saying to themselves, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They had been saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
New Matthew Bible   
And they said to one another, Who will roll the stone away from the opening of the sepulchre for us?
Good News Translation®   
On the way they said to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” (It was a very large stone.) Then they looked up and saw that the stone had already been rolled back.
Wycliffe Bible   
And they said together, Who shall move away to us the stone from the door of the sepulchre? [And they said together, Who shall turn away to us the stone from the door of the sepulchre?]
New Testament for Everyone   
They were saying to one another, “There’s that stone at the door of the tomb—who’s going to roll it away for us?”
Contemporary English Version   
On their way, they were asking one another, “Who will roll the stone away from the entrance for us?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?”
J.B. Phillips New Testament   
“Who is going to roll the stone back from the doorway of the tomb?” they asked each other.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They had been saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They had been saying to one another, ‘Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?’
Common English Bible © 2011   
They were saying to each other, “Who’s going to roll the stone away from the entrance for us?”
Amplified Bible © 2015   
And they were saying to one another, “Who will roll back the stone for us from the entrance of the tomb?”
English Standard Version Anglicised   
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
New American Bible (Revised Edition)   
They were saying to one another, “Who will roll back the stone for us from the entrance to the tomb?”
New American Standard Bible   
They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance of the tomb for us?”
The Expanded Bible   
They said to each other, “Who will roll away for us the stone that covers the entrance of the tomb?”
Tree of Life Version   
They were saying to each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
Revised Standard Version   
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?”
New International Reader's Version   
They asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance to the tomb?”
BRG Bible   
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
Complete Jewish Bible   
They were asking each other, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?”
Worldwide English (New Testament)   
One woman said to the other, `Who will roll away the big stone from the grave for us?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
They had been saying to one another, ‘Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?’
Orthodox Jewish Bible   
And they were saying to themselves, Who will roll away the stone for us from the entrance of the kever?
Names of God Bible   
They said to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
Modern English Version   
They said among themselves, “Who will roll the stone away from the door of the tomb for us?”
Easy-to-Read Version   
The women said to each other, “There is a large stone covering the entrance of the tomb. Who will move the stone for us?”
International Children’s Bible   
They said to each other, “There is a large stone covering the entrance of the tomb. Who will move the stone for us?”
Lexham English Bible   
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
New International Version - UK   
and they asked each other, ‘Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?’
Disciples Literal New Testament   
And they were saying to themselves, “Who will roll-away the stone from the door of the tomb for us?”