Home Master Index
←Prev   Mark 16:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν.
Greek - Transliteration via code library   
kai eiselthousai eis to mnemeion eidon neaniskon kathemenon en tois dexiois peribeblemenon stolen leuken, kai exethambethesan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerunt

King James Variants
American King James Version   
And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
King James 2000 (out of print)   
And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were amazed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
Authorized (King James) Version   
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
New King James Version   
And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
21st Century King James Version   
And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were frightened.

Other translations
American Standard Version   
And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
Aramaic Bible in Plain English   
And they entered the tomb and saw a young man sitting on the right side. He was wearing a white robe, and they were astonished.
Darby Bible Translation   
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmed;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed with a white robe: and they were astonished.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
English Standard Version Journaling Bible   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.
God's Word   
As they went into the tomb, they saw a young man. He was dressed in a white robe and sat on the right side. They were panic-stricken.
Holman Christian Standard Bible   
When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a long white robe sitting on the right side; they were amazed and alarmed."
International Standard Version   
As they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were utterly astonished.
NET Bible   
Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
New American Standard Bible   
Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.
New International Version   
As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
New Living Translation   
When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,
Webster's Bible Translation   
And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were frightened.
Weymouth New Testament   
Upon entering the tomb, they saw a young man sitting at their right hand, clothed in a long white robe. They were astonished and terrified.
The World English Bible   
Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.
EasyEnglish Bible   
When the women went into the hole in the rock, they saw a young man there. He was sitting in there on the right side and he wore bright white clothes. The women were very afraid.
Young‘s Literal Translation   
and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.
New Life Version   
They went into the grave. There they saw a young man with a long white coat sitting on the right side. They were afraid.
Revised Geneva Translation   
So they went into the sepulcher and saw a young man sitting at the right side, clothed in a long white robe. And they were awestruck.
The Voice Bible   
Stepping through the opening, they were startled to see a young man in a white robe seated inside and to the right.
Living Bible   
So they entered the tomb—and there on the right sat a young man clothed in white. The women were startled,
New Catholic Bible   
On entering the tomb, they saw a young man arrayed in a white robe sitting on the right hand side, and they were stunned.
Legacy Standard Bible   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, wearing a white robe; and they were amazed.
Jubilee Bible 2000   
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting to the right hand side, covered in a long white garment; and they were frightened.
Christian Standard Bible   
When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; they were alarmed.
Amplified Bible © 1954   
And going into the tomb, they saw a young man sitting [there] on the right [side], clothed in a [long, stately, sweeping] robe of white, and they were utterly amazed and struck with terror.
New Century Version   
The women entered the tomb and saw a young man wearing a white robe and sitting on the right side, and they were afraid.
The Message   
Then they looked up, saw that it had been rolled back—it was a huge stone—and walked right in. They saw a young man sitting on the right side, dressed all in white. They were completely taken aback, astonished.
Evangelical Heritage Version ™   
As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right, dressed in a white robe, and they were alarmed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.
New Matthew Bible   
And they went into the sepulchre, and saw a young man clothed in a long white garment sitting on the right side, and they were afraid.
Good News Translation®   
So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe—and they were alarmed.
Wycliffe Bible   
And they went into the sepulchre, and saw a youngling, covered with a white stole, sitting at the right half; and they were afeared.
New Testament for Everyone   
So they went into the tomb, and there they saw a young man sitting on the right-hand side. He was wearing white. They were totally astonished.
Contemporary English Version   
The women went into the tomb, and on the right side they saw a young man in a white robe sitting there. They were alarmed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
J.B. Phillips New Testament   
And then as they looked closer, they saw that the stone, which was a very large one, had been rolled back. So they went into the tomb and saw a young man in a white robe sitting on the right-hand side, and they were simply astonished. But he said to them, “There is no need to be astonished. He has risen; he is not here. Look, here is the place where they laid him. But now go and tell his disciples, and Peter, that he will be in Galilee before you. You will see him there just as he told you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.
Common English Bible © 2011   
Going into the tomb, they saw a young man in a white robe seated on the right side; and they were startled.
Amplified Bible © 2015   
Entering the tomb, they saw a young man sitting on the right, wearing a [long, stately] white robe; and they were amazed and bewildered.
English Standard Version Anglicised   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.
New American Bible (Revised Edition)   
On entering the tomb they saw a young man sitting on the right side, clothed in a white robe, and they were utterly amazed.
New American Standard Bible   
And entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.
The Expanded Bible   
The women entered the tomb and saw a young man wearing a white robe and sitting on the right side, and they were ·afraid [alarmed; amazed].
Tree of Life Version   
As they entered the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were startled.
Revised Standard Version   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
New International Reader's Version   
They entered the tomb. As they did, they saw a young man dressed in a white robe. He was sitting on the right side. They were alarmed.
BRG Bible   
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
Complete Jewish Bible   
On entering the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right; and they were dumbfounded.
Worldwide English (New Testament)   
So they went in the grave. They saw a young man dressed in a white gown. He sat at the right side. They were very much surprised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.
Orthodox Jewish Bible   
And having entered into the kever, they saw a young man enrobed in white, sitting on the right side, and they were shocked with astonishment.
Names of God Bible   
As they went into the tomb, they saw a young man. He was dressed in a white robe and sat on the right side. They were panic-stricken.
Modern English Version   
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white robe. And they were frightened.
Easy-to-Read Version   
The women walked into the tomb and saw a young man there wearing a white robe. He was sitting on the right side of the tomb. The women were afraid.
International Children’s Bible   
The women entered the tomb and saw a young man wearing a white robe. He was sitting on the right side, and the women were afraid.
Lexham English Bible   
And as they were going into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
New International Version - UK   
As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
Disciples Literal New Testament   
And having entered into the tomb, they saw a young-man sitting at the right, having been clothed-with a white robe. And they were alarmed.