Home Master Index
←Prev   Mark 2:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
Σοὶ λέγω, ⸀ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
Greek - Transliteration via code library   
Soi lego, regeire aron ton krabatton sou kai upage eis ton oikon sou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tuam

King James Variants
American King James Version   
I say to you, Arise, and take up your bed, and go your way into your house.
King James 2000 (out of print)   
I say unto you, Arise, and take up your bed, and go your way into your house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
Authorized (King James) Version   
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
New King James Version   
“I say to you, arise, take up your bed, and go to your house.”
21st Century King James Version   
“I say unto thee, arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.”

Other translations
American Standard Version   
I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.
Aramaic Bible in Plain English   
“I say to you, get up, pick up your bed and go home.”
Darby Bible Translation   
To thee I say, Arise, take up thy couch and go to thine house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I say to thee: Arise, take up thy bed, and go into thy house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.
English Standard Version Journaling Bible   
“I say to you, rise, pick up your bed, and go home.”
God's Word   
"I'm telling you to get up, pick up your cot, and go home!"
Holman Christian Standard Bible   
"I tell you: get up, pick up your mat, and go home."
International Standard Version   
"I say to you, get up, pick up your mat, and go home!"
NET Bible   
"I tell you, stand up, take your stretcher, and go home."
New American Standard Bible   
"I say to you, get up, pick up your pallet and go home."
New International Version   
"I tell you, get up, take your mat and go home."
New Living Translation   
"Stand up, pick up your mat, and go home!"
Webster's Bible Translation   
I say to thee, Arise, and take up thy bed, and go into thy house.
Weymouth New Testament   
"To you I say, 'Rise, take up your mat and go home.'"
The World English Bible   
"I tell you, arise, take up your mat, and go to your house."
EasyEnglish Bible   
‘I am saying to you, stand up! Pick up your mat and go home.’
Young‘s Literal Translation   
I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;'
New Life Version   
“I say to you, ‘Get up. Take your bed and go to your home.’”
Revised Geneva Translation   
“Arise, and take up your bed, and go to your own house.”
The Voice Bible   
Get up, pick up your mat, and go home.
Living Bible   
I, the Messiah, have the authority on earth to forgive sins. But talk is cheap—anybody could say that. So I’ll prove it to you by healing this man.” Then, turning to the paralyzed man, he commanded, “Pick up your stretcher and go on home, for you are healed!”
New Catholic Bible   
“I say to you, stand up, take your bed, and go to your home.”
Legacy Standard Bible   
“I say to you, get up, pick up your mat, and go to your home.”
Jubilee Bible 2000   
I say unto thee, Arise and take up thy bed and go to thy house.
Christian Standard Bible   
“I tell you: get up, take your mat, and go home.”
Amplified Bible © 1954   
I say to you, arise, pick up and carry your sleeping pad or mat, and be going on home.
New Century Version   
“I tell you, stand up, take your mat, and go home.”
The Message   
Jesus knew right away what they were thinking, and said, “Why are you so skeptical? Which is simpler: to say to the paraplegic, ‘I forgive your sins,’ or say, ‘Get up, take your stretcher, and start walking’? Well, just so it’s clear that I’m the Son of Man and authorized to do either, or both . . .” (he looked now at the paraplegic), “Get up. Pick up your stretcher and go home.” And the man did it—got up, grabbed his stretcher, and walked out, with everyone there watching him. They rubbed their eyes, stunned—and then praised God, saying, “We’ve never seen anything like this!”
Evangelical Heritage Version ™   
“I tell you, get up, take your stretcher, and go home.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“I say to you, get up, pick up · your mat, and go to · your home.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“I say to you, stand up, take your mat and go to your home.”
New Matthew Bible   
I say to you, arise, and take up your bed, and go your way into your own house.
Good News Translation®   
“I tell you, get up, pick up your mat, and go home!”
Wycliffe Bible   
I say to thee, rise up, [and] take thy bed, and go into thine house.
New Testament for Everyone   
“I tell you,” he said, “Get up, take your stretcher, and go home.”
Contemporary English Version   
“Get up! Pick up your mat and go on home.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I say to you, rise, take up your pallet and go home.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus realised instantly what they were thinking, and said to them, “why must you argue like this in your minds? Which do you suppose is easier—to say to a paralysed man, ‘Your sins are forgiven’, or ‘Get up, pick up your bed and walk’? But to prove to you that the Son of Man has full authority to forgive sins on earth, I say to you,”—and here he spoke to the paralytic—“Get up, pick up your bed and go home.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“I say to you, stand up, take your mat, and go to your home.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘I say to you, stand up, take your mat and go to your home.’
Common English Bible © 2011   
“Get up, take your mat, and go home.”
Amplified Bible © 2015   
“I say to you, get up, pick up your mat and go home.”
English Standard Version Anglicised   
“I say to you, rise, pick up your bed, and go home.”
New American Bible (Revised Edition)   
he said to the paralytic, “I say to you, rise, pick up your mat, and go home.”
New American Standard Bible   
“I say to you, get up, pick up your pallet, and go home.”
The Expanded Bible   
“I tell you, stand up, take your ·mat [cot], and go home.”
Tree of Life Version   
“I tell you, get up, take your mat and go home!”
Revised Standard Version   
“I say to you, rise, take up your pallet and go home.”
New International Reader's Version   
“I tell you,” he said, “get up. Take your mat and go home.”
BRG Bible   
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
Complete Jewish Bible   
“I say to you: get up, pick up your stretcher and go home!”
Worldwide English (New Testament)   
`I tell you, get up! Take up your mat and go home.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘I say to you, stand up, take your mat and go to your home.’
Orthodox Jewish Bible   
To you I say, Stand, pick up your mat, and go to your bais.
Names of God Bible   
“I’m telling you to get up, pick up your cot, and go home!”
Modern English Version   
“I say to you, rise, and take up your bed, and go your way to your house.”
Easy-to-Read Version   
“I tell you, stand up. Take your mat and go home.”
International Children’s Bible   
“I tell you, stand up. Take your mat and go home.”
Lexham English Bible   
“I say to you, get up, pick up your stretcher, and go to your home.”
New International Version - UK   
‘I tell you, get up, take your mat and go home.’
Disciples Literal New Testament   
“I say to you, arise, pick up your cot and go to your house”.