Home Master Index
←Prev   Mark 2:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ ἐγένετο ⸂αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν παραπορεύεσθαι⸃ διὰ τῶν σπορίμων, καὶ ⸂οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤρξαντο⸃ ὁδὸν ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας.
Greek - Transliteration via code library   
Kai egeneto [?]auton en tois sabbasin paraporeuesthai[?] dia ton sporimon, kai [?]oi mathetai autou erxanto[?] odon poiein tillontes tous stakhuas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et factum est iterum cum sabbatis ambularet per sata et discipuli eius coeperunt praegredi et vellere spicas

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that he went through the grain fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
New King James Version   
Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain.
21st Century King James Version   
And it came to pass that He went through the cornfields on the Sabbath day; and His disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears.
Aramaic Bible in Plain English   
And so it was that when Yeshua went out on the Sabbath to a grain field, his disciples were walking and picking the ears of wheat.
Darby Bible Translation   
And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass again, as the Lord walked through the corn fields on the sabbath, that his disciples began to go forward, and to pluck the ears of corn.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the cornfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
English Standard Version Journaling Bible   
One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain.
God's Word   
Once on a day of worship Jesus was going through the grainfields. As the disciples walked along, they began to pick the heads of grain.
Holman Christian Standard Bible   
On the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples began to make their way picking some heads of grain.
International Standard Version   
Jesus happened to be going through the grain fields on a Sabbath. As they made their way, his disciples began picking the heads of grain.
NET Bible   
Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way.
New American Standard Bible   
And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.
New International Version   
One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.
New Living Translation   
One Sabbath day as Jesus was walking through some grainfields, his disciples began breaking off heads of grain to eat.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that he went through the corn-fields on the sabbath; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Weymouth New Testament   
One Sabbath He was walking through the wheatfields when His disciples began to pluck the ears of wheat as they went.
The World English Bible   
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
EasyEnglish Bible   
On one Jewish day of rest, Jesus and his disciples were walking through some fields where wheat was growing. While they were walking along, his disciples picked some grains of wheat.
Young‘s Literal Translation   
And it came to pass -- he is going along on the sabbaths through the corn-fields -- and his disciples began to make a way, plucking the ears,
New Life Version   
At that time Jesus walked through the grain-fields on the Day of Rest. As they went, His followers began to take some of the grain.
Revised Geneva Translation   
And it happened that as He went through the corn on the Sabbath day, His disciples (as they went on their way) began to pluck the ears of corn.
The Voice Bible   
One Sabbath Jesus and His disciples were walking through a field of grain; as they walked, His disciples grew hungry. They began to pull from the stalks and eat.
Living Bible   
Another time, on a Sabbath day as Jesus and his disciples were walking through the fields, the disciples were breaking off heads of wheat and eating the grain.
New Catholic Bible   
One day, as Jesus was passing through a field of grain on the Sabbath, his disciples began to pick some heads of grain as they walked along.
Legacy Standard Bible   
And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass that as he went through the planted fields again on the sabbath day, his disciples began, as they walked, to pluck the ears of grain.
Christian Standard Bible   
On the Sabbath he was going through the grainfields, and his disciples began to make their way, picking some heads of grain.
Amplified Bible © 1954   
One Sabbath He was going along beside the fields of standing grain, and as they made their way, His disciples began to pick off the grains.
New Century Version   
One Sabbath day, as Jesus was walking through some fields of grain, his followers began to pick some grain to eat.
The Message   
One Sabbath day he was walking through a field of ripe grain. As his disciples made a path, they pulled off heads of grain. The Pharisees told on them to Jesus: “Look, your disciples are breaking Sabbath rules!”
Evangelical Heritage Version ™   
Once on a Sabbath day, Jesus was passing through the grain fields, and his disciples began to pick heads of grain as they walked along.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· It happened that on the Sabbath Jesus was going through the grainfields, and · his disciples began to make their way along, plucking · heads of grain.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain.
New Matthew Bible   
And it chanced that he was walking through the grain fields in the Sabbath days, and his disciples, as they went their way, began to pluck the ears of grain.
Good News Translation®   
Jesus was walking through some wheat fields on a Sabbath. As his disciples walked along with him, they began to pick the heads of wheat.
Wycliffe Bible   
And it was done again, when the Lord walked in the sabbaths by the corns, and his disciples began to pass forth [and his disciples began to go forth], and [to] pluck ears of the corn.
New Testament for Everyone   
One sabbath, Jesus was walking through the cornfields. His disciples made their way along, plucking corn as they went.
Contemporary English Version   
One Sabbath Jesus and his disciples were walking through some wheat fields. His disciples were picking grains of wheat as they went along.
Revised Standard Version Catholic Edition   
One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck ears of grain.
J.B. Phillips New Testament   
One day he happened to be going through the cornfields on the Sabbath day. And his disciples, as they made their way along, began to pick the ears of corn. The Pharisees said to him, “Look at that! Why should they do what is forbidden on the Sabbath day?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
One Sabbath he was going through the grain fields, and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One sabbath he was going through the cornfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain.
Common English Bible © 2011   
Jesus went through the wheat fields on the Sabbath. As the disciples made their way, they were picking the heads of wheat.
Amplified Bible © 2015   
One Sabbath He was walking along [with His disciples] through the grainfields, and as they went along, His disciples began picking the heads of grain.
English Standard Version Anglicised   
One Sabbath he was going through the cornfields, and as they made their way, his disciples began to pluck ears of corn.
New American Bible (Revised Edition)   
As he was passing through a field of grain on the sabbath, his disciples began to make a path while picking the heads of grain.
New American Standard Bible   
And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.
The Expanded Bible   
One Sabbath day, as Jesus was walking through some fields of grain, his ·followers [disciples] began to [make a path and] pick some grain to eat [Deut. 23:25].
Tree of Life Version   
Now it happened on Shabbat that Yeshua was going through the grain fields; and His disciples began to make their way, plucking the heads of grain.
Revised Standard Version   
One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain.
New International Reader's Version   
One Sabbath day Jesus was walking with his disciples through the grainfields. The disciples began to break off some heads of grain.
BRG Bible   
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Complete Jewish Bible   
One Shabbat Yeshua was passing through some wheat fields; and as they went along, his talmidim began picking heads of grain.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus was walking through the grainfields on the Sabbath day. His disciples began to pick some of the seed (to eat) as they went along.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One sabbath he was going through the cornfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain.
Orthodox Jewish Bible   
And it came about [that] on Shabbos, Rebbe, Melech HaMoshiach was passing through the grainfields, and his talmidim began to make [their] way picking the heads of grain. [DEVARIM 23:25]
Names of God Bible   
Once on a day of worship Yeshua was going through the grainfields. As the disciples walked along, they began to pick the heads of grain.
Modern English Version   
He went through the grain fields on the Sabbath. As they went, His disciples began to pluck the heads of grain.
Easy-to-Read Version   
On the Sabbath day, Jesus and his followers were walking through some grain fields. The followers picked some grain to eat.
International Children’s Bible   
On the Sabbath day, Jesus was walking through some grainfields. His followers were with him and picked some grain to eat.
Lexham English Bible   
And it happened that he was going through the grain fields on the Sabbath, and his disciples began to make their way while plucking off the heads of grain.
New International Version - UK   
One Sabbath Jesus was going through the cornfields, and as his disciples walked along, they began to pick some ears of corn.
Disciples Literal New Testament   
And it came about that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way while plucking the heads [of grain].