Home Master Index
←Prev   Mark 3:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂ἀλλʼ οὐδεὶς δύναται⸃ ⸂εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη⸃ αὐτοῦ διαρπάσαι ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ ⸀διαρπάσει.
Greek - Transliteration via code library   
[?]all' oudeis dunatai[?] [?]eis ten oikian tou iskhurou eiselthon ta skeue[?] autou diarpasai ean me proton ton iskhuron dese, kai tote ten oikian autou rdiarpasei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere nisi prius fortem alliget et tunc domum eius diripiet

King James Variants
American King James Version   
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
King James 2000 (out of print)   
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
Authorized (King James) Version   
No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
New King James Version   
No one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house.
21st Century King James Version   
No man can enter into a strong man’s house and despoil his goods, unless he will first bind the strong man; and then he will despoil his house.

Other translations
American Standard Version   
But no one can enter into the house of the strong man , and spoil his goods, except he first bind the strong man ; and then he will spoil his house.
Aramaic Bible in Plain English   
“A man cannot enter the house of a mighty one and rob his valuables, unless he first binds the mighty one, and then he shall plunder his house.”
Darby Bible Translation   
But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong man unless he first bind the strong man, and then he will plunder his house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
No man can enter into the house of a strong man and rob him of his goods, unless he first bind the strong man, and then shall he plunder his house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house.
English Standard Version Journaling Bible   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then indeed he may plunder his house.
God's Word   
"No one can go into a strong man's house and steal his property. First he must tie up the strong man. Then he can go through the strong man's house and steal his property.
Holman Christian Standard Bible   
"On the other hand, no one can enter a strong man's house and rob his possessions unless he first ties up the strong man. Then he will rob his house.
International Standard Version   
No one can go into a strong man's house and carry off his possessions without first tying up the strong man. Then he can ransack his house.
NET Bible   
But no one is able to enter a strong man's house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.
New American Standard Bible   
"But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.
New International Version   
In fact, no one can enter a strong man's house without first tying him up. Then he can plunder the strong man's house.
New Living Translation   
Let me illustrate this further. Who is powerful enough to enter the house of a strong man like Satan and plunder his goods? Only someone even stronger--someone who could tie him up and then plunder his house.
Webster's Bible Translation   
No man can enter into a strong man's house, and seize his goods, except he will first bind the strong man; and then he will plunder his house.
Weymouth New Testament   
Nay, no one can go into a strong man's house and carry off his property, unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.
The World English Bible   
But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
EasyEnglish Bible   
Nobody can easily go into the house of a strong man to rob him. To do that, he must first tie up the strong man. Then he can take away all that man's valuable things.
Young‘s Literal Translation   
`No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.
New Life Version   
No man can go into a strong man’s house and take away his things, unless he ties up the strong man first. Only then can he take things from his house.
Revised Geneva Translation   
“No one can enter into a strong man’s house, and take away his goods, except that he first bind that strong man, and then rob his house.
The Voice Bible   
If you want to break into the house of a strong man and plunder it, you have to bind him first. Then you can do whatever you want with his possessions.
Living Bible   
Satan must be bound before his demons are cast out, just as a strong man must be tied up before his house can be ransacked and his property robbed.
New Catholic Bible   
“But no one can break into a strong man’s house and steal his possessions unless he first ties up the strong man; then he can ransack the house.
Legacy Standard Bible   
But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.
Jubilee Bible 2000   
No man can enter into a strong man’s house and spoil his goods except he will first bind the strong man, and then he will spoil his house.
Christian Standard Bible   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house.
Amplified Bible © 1954   
But no one can go into a strong man’s house and ransack his household goods right and left and seize them as plunder unless he first binds the strong man; then indeed he may [thoroughly] plunder his house.
New Century Version   
No one can enter a strong person’s house and steal his things unless he first ties up the strong person. Then he can steal things from the house.
The Message   
The religion scholars from Jerusalem came down spreading rumors that he was working black magic, using devil tricks to impress them with spiritual power. Jesus confronted their slander with a story: “Does it make sense to send a devil to catch a devil, to use Satan to get rid of Satan? A constantly squabbling family disintegrates. If Satan were fighting Satan, there soon wouldn’t be any Satan left. Do you think it’s possible in broad daylight to enter the house of an awake, able-bodied man, and walk off with his possessions unless you tie him up first? Tie him up, though, and you can clean him out.
Evangelical Heritage Version ™   
On the other hand, no one can enter a strong man’s house to steal his possessions unless he ties up the strong man first. Then he can plunder his house.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But no one can enter the house of the strong man and carry off · his possessions unless first he ties up the strong man; · then he can rob · his house.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his property without first tying up the strong man; then indeed the house can be plundered.
New Matthew Bible   
No one can enter into a strong man’s house and take away his goods unless he first binds the strong man, and then he plunders his house.
Good News Translation®   
“No one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man; then he can plunder his house.
Wycliffe Bible   
No man may go into a strong man's house, and take away his vessels, but he bind first the strong man, and then he shall spoil his house.
New Testament for Everyone   
But remember: no one can get into a strong man’s house and steal his property unless first they tie up the strong man; then they can plunder his house.
Contemporary English Version   
How can anyone break into the house of a strong man and steal his things, unless he first ties up the strong man? Then he can take everything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; then indeed he may plunder his house.
J.B. Phillips New Testament   
The scribes who had come down from Jerusalem were saying that he was possessed by Beelzebub, and that he drove out devils because he was in league with the prince of devils. So Jesus called them to him and spoke to them in a parable—“How can Satan be the one who drives out Satan? If a kingdom is divided against itself, it cannot last either. And if Satan leads a rebellion against Satan—his days are certainly numbered. No one can break into a strong man’s house and steal his property, without first tying up the strong man hand and foot. But if he did that, he could ransack the whole house.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his property without first tying up the strong man; then indeed the house can be plundered.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his property without first tying up the strong man; then indeed the house can be plundered.
Common English Bible © 2011   
No one gets into the house of a strong person and steals anything without first tying up the strong person. Only then can the house be burglarized.
Amplified Bible © 2015   
But no one can go into a strong man’s house and steal his property unless he first overpowers and ties up the strong man, and then he will ransack and rob his house.
English Standard Version Anglicised   
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then indeed he may plunder his house.
New American Bible (Revised Edition)   
But no one can enter a strong man’s house to plunder his property unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house.
New American Standard Bible   
But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he will plunder his house.
The Expanded Bible   
No one can enter a strong man’s house and ·steal [seize; plunder] his things unless he first ·ties up [binds] the strong man [Is. 49:24–25]. Then he can ·steal [seize; plunder] things from the house. [C Satan is the strong man and his possessions are the people Jesus is freeing from Satan’s power.]
Tree of Life Version   
“But no one can enter a strong man’s house to ransack his property, unless he first ties up the strong man. Then he will thoroughly plunder his house.
Revised Standard Version   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; then indeed he may plunder his house.
New International Reader's Version   
In fact, none of you can enter a strong man’s house unless you tie him up first. Then you can steal things from his house.
BRG Bible   
No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
Complete Jewish Bible   
Furthermore, no one can break into a strong man’s house and make off with his possessions unless he first ties up the strong man. After that, he can ransack his house.
Worldwide English (New Testament)   
If anyone wants to go into a strong man's house and steal his things, he must first tie the strong man. Then he can steal his things.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But no one can enter a strong man’s house and plunder his property without first tying up the strong man; then indeed the house can be plundered.
Orthodox Jewish Bible   
But no one is able, having entered into the house of the Gibbor to plunder his possessions, unless first, he binds HaGibbor, and then he will plunder the Bayit HaGibbor.
Names of God Bible   
“No one can go into a strong man’s house and steal his property. First he must tie up the strong man. Then he can go through the strong man’s house and steal his property.
Modern English Version   
No one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then he will plunder his house.
Easy-to-Read Version   
“Whoever wants to enter a strong man’s house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.
International Children’s Bible   
If a person wants to enter a strong man’s house and steal his things, first he must tie up the strong man. Then the thief can steal the things from the strong man’s house.
Lexham English Bible   
But no one is able to enter into the house of a strong man and plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he can thoroughly plunder his house.
New International Version - UK   
In fact, no one can enter a strong man’s house without first tying him up. Then he can plunder the strong man’s house.
Disciples Literal New Testament   
But no one, having entered into the house of the strong man, can plunder his things unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house.