Home Master Index
←Prev   Mark 3:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐκάθητο ⸂περὶ αὐτὸν ὄχλος⸃, ⸂καὶ λέγουσιν⸃ αὐτῷ· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί ⸀σου ἔξω ζητοῦσίν σε.
Greek - Transliteration via code library   
kai ekatheto [?]peri auton okhlos[?], [?]kai legousin[?] auto* Idou e meter sou kai oi adelphoi rsou exo zetousin se.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt te

King James Variants
American King James Version   
And the multitude sat about him, and they said to him, Behold, your mother and your brothers without seek for you.
King James 2000 (out of print)   
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, your mother and your brothers outside seek for you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Authorized (King James) Version   
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
New King James Version   
And a multitude was sitting around Him; and they said to Him, “Look, Your mother and Your brothers are outside seeking You.”
21st Century King James Version   
And the multitude sat about Him, and they said unto Him, “Behold, thy mother and thy brethren outside seek for thee.”

Other translations
American Standard Version   
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Aramaic Bible in Plain English   
But the crowd was sitting around him, and they said to him, “Behold, your mother and your brothers are outside looking for you.”
Darby Bible Translation   
And a crowd sat around him. And they said to him, Behold, thy mother and thy brethren seek thee without.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the multitude sat about him; and they say to him: Behold thy mother and thy brethren without seek for thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
English Standard Version Journaling Bible   
And a crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers are outside, seeking you.”
God's Word   
The crowd sitting around Jesus told him, "Your mother and your brothers are outside looking for you."
Holman Christian Standard Bible   
A crowd was sitting around Him and told Him, "Look, Your mother, Your brothers, and Your sisters are outside asking for You."
International Standard Version   
A crowd was sitting around him. They told him, "Look! Your mother and your brothers are outside asking for you."
NET Bible   
A crowd was sitting around him and they said to him, "Look, your mother and your brothers are outside looking for you."
New American Standard Bible   
A crowd was sitting around Him, and they said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You."
New International Version   
A crowd was sitting around him, and they told him, "Your mother and brothers are outside looking for you."
New Living Translation   
There was a crowd sitting around Jesus, and someone said, "Your mother and your brothers are outside asking for you."
Webster's Bible Translation   
And the multitude sat about him, and they said to him, Behold, thy mother, and thy brethren without seek for thee.
Weymouth New Testament   
Now a crowd was sitting round Him; so they tell Him, "Your mother and your brothers and sisters are outside, inquiring for you."
The World English Bible   
A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you."
EasyEnglish Bible   
A crowd of people was sitting around Jesus. Somebody said to him, ‘Look! Your mother and brothers are outside. They are looking for you.’
Young‘s Literal Translation   
and a multitude was sitting about him, and they said to him, `Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.'
New Life Version   
Many people were sitting around Him. They said, “See! Your mother and brothers are outside looking for You.”
Revised Geneva Translation   
And the people who sat around Him said to Him, “Behold, your mother and your brothers seek you outside.
The Voice Bible   
The crowd was pressed in tight around Him when He received the message, “Your mother and brothers [and sisters] are waiting outside for You.”
Living Bible   
Now his mother and brothers arrived at the crowded house where he was teaching, and they sent word for him to come out and talk with them. “Your mother and brothers are outside and want to see you,” he was told.
New Catholic Bible   
A crowd was sitting around him, and they said, “Behold, your mother and your brethren are outside asking for you.”
Legacy Standard Bible   
And a crowd was sitting around Him, and they *said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.”
Jubilee Bible 2000   
The multitude was sitting all around him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brothers and sisters seek thee without.
Christian Standard Bible   
A crowd was sitting around him and told him, “Look, your mother, your brothers, and your sisters are outside asking for you.”
Amplified Bible © 1954   
And a crowd was sitting around Him, and they said to Him, Your mother and Your brothers and Your sisters are outside asking for You.
New Century Version   
Many people were sitting around Jesus, and they said to him, “Your mother and brothers are waiting for you outside.”
The Message   
Just then his mother and brothers showed up. Standing outside, they relayed a message that they wanted a word with him. He was surrounded by the crowd when he was given the message, “Your mother and brothers and sisters are outside looking for you.”
Evangelical Heritage Version ™   
A crowd was sitting around him. They began to tell him, “Look, your mother and your brothers are outside looking for you.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And a crowd was sitting around him, and they said to him, “Look, · your mother and · your brothers are outside looking for you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A crowd was sitting around him; and they said to him, “Your mother and your brothers and sisters are outside, asking for you.”
New Matthew Bible   
The people were sitting around him, and they said to Jesus, Your mother and your brethren are asking for you outside.
Good News Translation®   
A crowd was sitting around Jesus, and they said to him, “Look, your mother and your brothers and sisters are outside, and they want you.”
Wycliffe Bible   
And the people sat about him [And the company sat about him]; and they said to him, Lo! thy mother and thy brethren withoutforth seek thee.
New Testament for Everyone   
“Look!” said the crowd sitting around Jesus. “Your mother, your brothers, and your sisters are outside! They’re searching for you!”
Contemporary English Version   
The crowd sitting around Jesus told him, “Your mother and your brothers and sisters are outside and want to see you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And a crowd was sitting about him; and they said to him, “Your mother and your brethren are outside, asking for you.”
J.B. Phillips New Testament   
Then his mother and his brothers arrived. They stood outside the house and sent a message asking him to come out to them. There was a crowd sitting round him when the message was brought telling him, “Your mother and your brothers are outside looking for you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
A crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers are outside asking for you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A crowd was sitting around him; and they said to him, ‘Your mother and your brothers and sisters are outside, asking for you.’
Common English Bible © 2011   
A crowd was seated around him, and those sent to him said, “Look, your mother, brothers, and sisters are outside looking for you.”
Amplified Bible © 2015   
A crowd was sitting around Him, and they said to Him, “Look! Your mother and Your brothers are outside asking for You.”
English Standard Version Anglicised   
And a crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers are outside, seeking you.”
New American Bible (Revised Edition)   
A crowd seated around him told him, “Your mother and your brothers [and your sisters] are outside asking for you.”
New American Standard Bible   
And a crowd was sitting around Him, and they *said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.”
The Expanded Bible   
Many people were sitting around Jesus, and they said to him, “Your mother and brothers are ·waiting [looking; asking] for you outside.”
Tree of Life Version   
A crowd was sitting around Him, and they tell Him, “Look, Your mother and Your brothers are outside looking for You.”
Revised Standard Version   
And a crowd was sitting about him; and they said to him, “Your mother and your brothers are outside, asking for you.”
New International Reader's Version   
A crowd was sitting around Jesus. They told him, “Your mother and your brothers are outside. They are looking for you.”
BRG Bible   
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Complete Jewish Bible   
A crowd was sitting around him; and they said to him, “Your mother and your brothers are outside, asking for you.”
Worldwide English (New Testament)   
Many people were sitting around him. They said, `See, your mother and your brothers are outside. They want you.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
A crowd was sitting around him; and they said to him, ‘Your mother and your brothers and sisters are outside, asking for you.’
Orthodox Jewish Bible   
And a multitude was sitting around him, and they are saying to him, Hinei! Your Em (Mother)! And your achim (brothers)! And your achayot (sisters) are outside looking for you.
Names of God Bible   
The crowd sitting around Yeshua told him, “Your mother and your brothers are outside looking for you.”
Modern English Version   
The crowd sat around Him and said to Him, “Your mother and Your brothers are outside asking for You.”
Easy-to-Read Version   
Many people were sitting around Jesus. They said to him, “Your mother, your brothers, and your sisters are waiting for you outside.”
International Children’s Bible   
Many people were sitting around Jesus. They said to him, “Your mother and brothers are waiting for you outside.”
Lexham English Bible   
And a crowd was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother and your brothers are outside looking for you.”
New International Version - UK   
A crowd was sitting round him, and they told him, ‘Your mother and brothers are outside looking for you.’
Disciples Literal New Testament   
And a crowd was sitting around Him. And they say to Him, “Behold— Your mother and Your brothers and Your sisters are outside seeking You”.