Home Master Index
←Prev   Mark 4:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ αἱ μέριμναι τοῦ ⸀αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.
Greek - Transliteration via code library   
kai ai merimnai tou raionos kai e apate tou ploutou kai ai peri ta loipa epithumiai eisporeuomenai sumpnigousin ton logon, kai akarpos ginetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et aerumnae saeculi et deceptio divitiarum et circa reliqua concupiscentiae introeuntes suffocant verbum et sine fructu efficitur

King James Variants
American King James Version   
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
King James 2000 (out of print)   
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Authorized (King James) Version   
and the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
New King James Version   
and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
21st Century King James Version   
but the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the Word, and it becometh unfruitful.

Other translations
American Standard Version   
and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Aramaic Bible in Plain English   
“And the cares of this world and the seductiveness of wealth and other desires are entering in and choking the word and it becomes unfruitful.”
Darby Bible Translation   
and the cares of life, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts after other things entering in choke the word, and it is made fruitless.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
English Standard Version Journaling Bible   
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.
God's Word   
but the worries of life, the deceitful pleasures of riches, and the desires for other things take over. They choke the word so that it can't produce anything.
Holman Christian Standard Bible   
but the worries of this age, the seduction of wealth, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
International Standard Version   
but the worries of life, the deceitful pleasures of wealth, and the desires for other things come in and choke the word so that it can't produce a crop.
NET Bible   
but worldly cares, the seductiveness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it produces nothing.
New American Standard Bible   
but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
New International Version   
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.
New Living Translation   
but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life, the lure of wealth, and the desire for other things, so no fruit is produced.
Webster's Bible Translation   
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Weymouth New Testament   
but worldly cares and the deceitfulness of wealth and the excessive pursuit of other objects come in and stifle the Message, and it becomes unfruitful.
The World English Bible   
and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
EasyEnglish Bible   
But they have many troubles in their minds. They think that more money and other valuable things will make them happy. So they do not let God's message change them. They are like plants that do not grow well and make new seeds.
Young‘s Literal Translation   
and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
New Life Version   
But the cares of this life let thorns come up. A love for riches and always wanting other things let thorns grow. These things do not give the Word room to grow so it does not give grain.
Revised Geneva Translation   
“but the cares of this world and the deceitfulness of riches and the lusts of other things enter in and choke the word. And it is unfruitful.
The Voice Bible   
but the things of this life—the worries, the drive for more and more, the desire for other things—those things cluster around close and choke the life of God out of them until they cannot produce.
Living Bible   
but all too quickly the attractions of this world and the delights of wealth, and the search for success and lure of nice things come in and crowd out God’s message from their hearts, so that no crop is produced.
New Catholic Bible   
but worldly cares, the lure of riches, and the desire for other things come in and choke the word, and it bears no fruit.
Legacy Standard Bible   
but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for anything else enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
Jubilee Bible 2000   
and the cares of this world and the deceitfulness of riches and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
Christian Standard Bible   
but the worries of this age, the deceitfulness of wealth, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
Amplified Bible © 1954   
Then the cares and anxieties of the world and distractions of the age, and the pleasure and delight and false glamour and deceitfulness of riches, and the craving and passionate desire for other things creep in and choke and suffocate the Word, and it becomes fruitless.
New Century Version   
but the worries of this life, the temptation of wealth, and many other evil desires keep the teaching from growing and producing fruit in their lives.
The Message   
“The seed cast in the weeds represents the ones who hear the kingdom news but are overwhelmed with worries about all the things they have to do and all the things they want to get. The stress strangles what they heard, and nothing comes of it.
Evangelical Heritage Version ™   
but the worries of this life and the deceitfulness of wealth and desires for other things enter in and choke the word, so it becomes unfruitful.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but the cares of the world, · the deceitfulness of wealth, and the desires for · many other things come in and choke the word, and it becomes barren.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but the cares of the world, and the lure of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it yields nothing.
New Matthew Bible   
but the care of this world, and the deceitfulness of riches, and the hunger for other things, enter in and choke the word, and it is made unfruitful.
Good News Translation®   
but the worries about this life, the love for riches, and all other kinds of desires crowd in and choke the message, and they don't bear fruit.
Wycliffe Bible   
and dis-ease of the world, and deceit of riches, and other charge of covetousness entereth, and strangleth the word, and it is made without fruit. [and mis-eases of the world, and deceit of riches, and other charge of covetousness entering in, strangle the word, and it is made without fruit.]
New Testament for Everyone   
and the worries of the present age, and the deceit of riches, and desire for other kinds of things, come in and choke the word, so that it produces no fruit.
Contemporary English Version   
But they start worrying about the needs of this life. They are fooled by the desire to get rich and to have all kinds of other things. So the message gets choked out, and they never produce anything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but the cares of the world, and the delight in riches, and the desire for other things, enter in and choke the word, and it proves unfruitful.
J.B. Phillips New Testament   
Then he continued, “Do you really not understand this parable? Then how are you going to understand all the other parables? The man who sows, sows the message. As for those who are by the roadside where the message is sown, as soon as they hear it Satan comes at once and takes away what has been sown in their minds. Similarly, the seed sown among the rocks represents those who hear the message without hesitation and accept it joyfully. But they have no real roots and do not last—when trouble or persecution arises because of the message, they give up their faith at once. Then there are the seeds which were sown among thorn-bushes. These are the people who hear the message, but the worries of this world and the false glamour of riches and all sorts of other ambitions creep in and choke the life out of what they have heard, and it produces no crop in their lives. As for the seed sown on good soil, this means the men who hear the message and accept it and do produce a crop—thirty, sixty, even a hundred times as much as they received.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but the cares of the age and the lure of wealth and the desire for other things come in and choke the word, and it yields nothing.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but the cares of the world, and the lure of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it yields nothing.
Common English Bible © 2011   
but the worries of this life, the false appeal of wealth, and the desire for more things break in and choke the word, and it bears no fruit.
Amplified Bible © 2015   
but the worries and cares of the world [the distractions of this age with its worldly pleasures], and the deceitfulness [and the false security or glamour] of wealth [or fame], and the passionate desires for all the other things creep in and choke out the word, and it becomes unfruitful.
English Standard Version Anglicised   
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.
New American Bible (Revised Edition)   
but worldly anxiety, the lure of riches, and the craving for other things intrude and choke the word, and it bears no fruit.
New American Standard Bible   
but the worries of the world, and the deceitfulness of wealth, and the desires for other things enter and choke the word, and it becomes unfruitful.
The Expanded Bible   
but the worries of this ·life [world; age], the ·temptation [deceitfulness; seduction] of wealth, and ·many other evil desires [desires for other things] ·keep the teaching from growing and producing fruit in their lives [L come in and choke the word, making it unfruitful].
Tree of Life Version   
but the worries of the world, the seduction of wealth, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
Revised Standard Version   
but the cares of the world, and the delight in riches, and the desire for other things, enter in and choke the word, and it proves unfruitful.
New International Reader's Version   
But then the worries of this life come to them. Wealth comes with its false promises. The people also long for other things. All of these are the kinds of things that crowd out the message. They keep it from producing fruit.
BRG Bible   
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Complete Jewish Bible   
but the worries of the world, the deceitful glamor of wealth and all the other kinds of desires push in and choke the message; so that it produces nothing.
Worldwide English (New Testament)   
But they think about the things of this world. They want to get money and other things to be happy. These things push the message out of their hearts. No good comes from it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but the cares of the world, and the lure of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it yields nothing.
Orthodox Jewish Bible   
and the worries of the Olam Hazeh and the seduction of ashires (riches) and the desires for other things come in and choke the dvar Hashem and it does not bear pri.
Names of God Bible   
but the worries of life, the deceitful pleasures of riches, and the desires for other things take over. They choke the word so that it can’t produce anything.
Modern English Version   
But the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it proves unfruitful.
Easy-to-Read Version   
but their lives become full of other things: the worries of this life, the love of money, and everything else they want. This keeps the teaching from growing, and it does not produce a crop in their lives.
International Children’s Bible   
But then other things come into their lives: worries, the love of money, and wanting all kinds of other things. These things stop the teaching from growing. So that teaching does not produce fruit in their lives.
Lexham English Bible   
and the cares of the world and the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word and it becomes unproductive.
New International Version - UK   
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.
Disciples Literal New Testament   
and coming-in, the anxieties of the age and the deceitfulness of riches and the desires with respect to the other things are choking the word, and it becomes unfruitful.