Home Master Index
←Prev   Mark 4:34   Next→ 



Source language
Original Greek   
χωρὶς δὲ παραβολῆς οὐκ ἐλάλει αὐτοῖς, κατʼ ἰδίαν δὲ τοῖς ⸂ἰδίοις μαθηταῖς⸃ ἐπέλυεν πάντα.
Greek - Transliteration via code library   
khoris de paraboles ouk elalei autois, kat' idian de tois [?]idiois mathetais[?] epeluen panta.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omnia

King James Variants
American King James Version   
But without a parable spoke he not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
King James 2000 (out of print)   
But without a parable he spoke not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Authorized (King James) Version   
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
New King James Version   
But without a parable He did not speak to them. And when they were alone, He explained all things to His disciples.
21st Century King James Version   
but without a parable spoke He not unto them. And when they were alone, He expounded all things to His disciples.

Other translations
American Standard Version   
and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things.
Aramaic Bible in Plain English   
And without parables he was not speaking with them, but he expounded all things to his disciples privately.
Darby Bible Translation   
but without a parable spoke he not to them; and in private he explained all things to his disciples.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And without parable he did not speak unto them; but apart, he explained all things to his disciples.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things.
English Standard Version Journaling Bible   
He did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything.
God's Word   
He did not speak to them without using an illustration. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
Holman Christian Standard Bible   
And He did not speak to them without a parable. Privately, however, He would explain everything to His own disciples.
International Standard Version   
He did not tell them anything without using a parable, though he explained everything to his disciples in private.
NET Bible   
He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.
New American Standard Bible   
and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples.
New International Version   
He did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything.
New Living Translation   
In fact, in his public ministry he never taught without using parables; but afterward, when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
Webster's Bible Translation   
But without a parable he spoke not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Weymouth New Testament   
But except in figurative language He spoke nothing to them; while to His own disciples He expounded everything, in private.
The World English Bible   
Without a parable he didn't speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.
EasyEnglish Bible   
He always used stories to teach the people. Then he explained everything to his own disciples when he was alone with them.
Young‘s Literal Translation   
and without a simile he was not speaking to them, and by themselves, to his disciples he was expounding all.
New Life Version   
Jesus helped His followers understand everything when He was alone with them.
Revised Geneva Translation   
And He spoke nothing to them without parables. But He expounded all things to His disciples separately.
The Voice Bible   
This was the only way He taught them, although when He was alone with His chosen few, He interpreted all the stories so the disciples truly understood.
Living Bible   
In fact, he taught only by illustrations in his public teaching, but afterwards, when he was alone with his disciples, he would explain his meaning to them.
New Catholic Bible   
He never spoke to them except in parables, but he explained everything to his disciples when they were by themselves.
Legacy Standard Bible   
and He was not speaking to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples.
Jubilee Bible 2000   
But without a parable he did not speak unto them; and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Christian Standard Bible   
He did not speak to them without a parable. Privately, however, he explained everything to his own disciples.
Amplified Bible © 1954   
He did not tell them anything without a parable; but privately to His disciples (those who were peculiarly His own) He explained everything [fully].
New Century Version   
He always used stories to teach them. But when he and his followers were alone, Jesus explained everything to them.
The Message   
With many stories like these, he presented his message to them, fitting the stories to their experience and maturity. He was never without a story when he spoke. When he was alone with his disciples, he went over everything, sorting out the tangles, untying the knots.
Evangelical Heritage Version ™   
He did not speak to them without a parable. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And without a parable he did not speak to them; but privately to his own disciples he would explain everything.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he did not speak to them except in parables, but he explained everything in private to his disciples.
New Matthew Bible   
And without similitude he spoke nothing to them. But when they were apart, he expounded all things to his disciples.
Good News Translation®   
He would not speak to them without using parables, but when he was alone with his disciples, he would explain everything to them.
Wycliffe Bible   
and he spake not to them without parable. But he expounded to his disciples all things by themselves.
New Testament for Everyone   
He never spoke except in parables. But he explained everything to his own disciples in private.
Contemporary English Version   
He did not tell them anything without using stories. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
he did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything.
J.B. Phillips New Testament   
So he taught them his message with many parables such as their minds could take in. He did not speak to them at all without using parables, although in private he explained everything to his disciples.
New Revised Standard Version Updated Edition   
he did not speak to them except in parables, but he explained everything in private to his disciples.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he did not speak to them except in parables, but he explained everything in private to his disciples.
Common English Bible © 2011   
He spoke to them only in parables, then explained everything to his disciples when he was alone with them.
Amplified Bible © 2015   
and He did not say anything to them without [using] a parable; He did, however, explain everything privately to His own disciples.
English Standard Version Anglicised   
He did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything.
New American Bible (Revised Edition)   
Without parables he did not speak to them, but to his own disciples he explained everything in private.
New American Standard Bible   
and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples.
The Expanded Bible   
He always used ·stories [parables] to teach them. But when he and his ·followers [disciples] were alone, Jesus explained everything to them.
Tree of Life Version   
But apart from a parable, He wasn’t speaking to them. Yet when they were alone, to His own disciples He would explain everything.
Revised Standard Version   
he did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything.
New International Reader's Version   
He did not say anything to them without using a story. But when he was alone with his disciples, he explained everything.
BRG Bible   
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Complete Jewish Bible   
He did not say a thing to them without using a parable; when he was alone with his own talmidim he explained everything to them.
Worldwide English (New Testament)   
He did not tell them anything without a story. When he was alone with his disciples, he told them the meaning of the stories.
New Revised Standard Version, Anglicised   
he did not speak to them except in parables, but he explained everything in private to his disciples.
Orthodox Jewish Bible   
But apart from meshalim, Rebbe, Melech HaMoshiach was not speaking to them. Only privately, in a yechidus, was Rebbe Melech HaMoshiach explaining everything to his own talmidim.
Names of God Bible   
He did not speak to them without using an illustration. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
Modern English Version   
Without a parable He did not speak to them. But when they were alone, He expounded on all things to His disciples.
Easy-to-Read Version   
He always used stories to teach them. But when he was alone with his followers, Jesus explained everything to them.
International Children’s Bible   
He always used stories to teach them. But when he and his followers were alone together, Jesus explained everything to them.
Lexham English Bible   
And he did not speak to them without a parable, but in private he explained everything to his own disciples.
New International Version - UK   
He did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything.
Disciples Literal New Testament   
And He was not speaking to them apart from a parable. But He was explaining everything privately to His own disciples.