Home Master Index
←Prev   Mark 5:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ⸀ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα ⸂μετʼ αὐτοῦ ᾖ⸃.
Greek - Transliteration via code library   
kai rembainontos autou eis to ploion parekalei auton o daimonistheis ina [?]met' autou e[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum illo

King James Variants
American King James Version   
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
King James 2000 (out of print)   
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the demon asked him that he might be with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Authorized (King James) Version   
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
New King James Version   
And when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him.
21st Century King James Version   
And when He had gotten into the boat, he that had been possessed with the devil prayed Him that he might be with Him.

Other translations
American Standard Version   
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.
Aramaic Bible in Plain English   
And after he embarked the ship, he whom the evil spirits had possessed was requesting of him that he might remain with him.
Darby Bible Translation   
And as he went on board ship, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he went up into the ship, he that had been troubled with the devil, began to beseech him that he might be with him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with devils besought him that he might be with him.
English Standard Version Journaling Bible   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
God's Word   
As Jesus stepped into the boat, the man who had been demon-possessed begged him, "Let me stay with you."
Holman Christian Standard Bible   
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging Him to be with Him.
International Standard Version   
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging him to let him go with him.
NET Bible   
As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him.
New American Standard Bible   
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.
New International Version   
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
New Living Translation   
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon possessed begged to go with him.
Webster's Bible Translation   
And when he had come into the boat, he that had been possessed with the demon prayed him that he might be with him.
Weymouth New Testament   
As He was embarking, the man who had been possessed asked permission to accompany Him.
The World English Bible   
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
EasyEnglish Bible   
Jesus got back into the boat. The man that the bad spirits had ruled spoke to him. He told Jesus that he wanted to go with him.
Young‘s Literal Translation   
And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,
New Life Version   
Jesus got into the boat. The man who had had the demons asked to go with Him.
Revised Geneva Translation   
And when He had come into the ship, he who had been possessed with the demon begged him to let him join them.
The Voice Bible   
When Jesus climbed back into the boat, the cured demoniac asked if he could come and be with Him, but Jesus said no.
Living Bible   
So he got back into the boat. The man who had been possessed by the demons begged Jesus to let him go along.
New Catholic Bible   
As Jesus was getting into the boat, the man who had been possessed with demons pleaded to be allowed to go with him.
Legacy Standard Bible   
And as He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was pleading with Him that he might accompany Him.
Jubilee Bible 2000   
And as he was entering into the ship, he that had been troubled by the demon besought him that he might be with him.
Christian Standard Bible   
As he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged him earnestly that he might remain with him.
Amplified Bible © 1954   
And when He had stepped into the boat, the man who had been controlled by the unclean spirits kept begging Him that he might be with Him.
New Century Version   
As Jesus was getting back into the boat, the man who was freed from the demons begged to go with him.
The Message   
As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along, but he wouldn’t let him. Jesus said, “Go home to your own people. Tell them your story—what the Master did, how he had mercy on you.” The man went back and began to preach in the Ten Towns area about what Jesus had done for him. He was the talk of the town.
Evangelical Heritage Version ™   
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to stay with Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· As he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging him to go with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
New Matthew Bible   
And when he got into the boat, the man who had been possessed with the devil asked him if he could be with him.
Good News Translation®   
As Jesus was getting into the boat, the man who had had the demons begged him, “Let me go with you!”
Wycliffe Bible   
And when he went up into a boat, he that was travailed of the devil, began to pray him, that he should be with him.
New Testament for Everyone   
Jesus was getting back into the boat, when the man asked if he could go with him.
Contemporary English Version   
When Jesus was getting into the boat, the man begged to go with him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And as he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
J.B. Phillips New Testament   
So Jesus allowed them to do this, and they came out of the man, and made off and went into the pigs. The whole herd of about two thousand stampeded down the cliff into the lake and was drowned. The swineherds took to their heels and spread their story in the city and all over the countryside. Then the people came to see what had happened. As they approached Jesus, they saw the man who had been devil-possessed sitting there properly clothed and perfectly sane—the same man who had been possessed by “legion”—and they were really frightened. Those who had seen the incident told them what had happened to the devil-possessed man and about the disaster to the pigs. Then they began to implore Jesus to leave their district. As he was embarking on the small boat, the man who had been possessed begged that he might go with him. But Jesus would not allow this. “Go home to your own people,” he told him, “And tell them what the Lord has done for you, and how kind he has been to you!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
Common English Bible © 2011   
While he was climbing into the boat, the one who had been demon-possessed pleaded with Jesus to let him come along as one of his disciples.
Amplified Bible © 2015   
As He was stepping into the boat, the [Gentile] man who had been demon-possessed was begging with Him [asking] that he might go with Him [as a disciple].
English Standard Version Anglicised   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
New American Bible (Revised Edition)   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed pleaded to remain with him.
New American Standard Bible   
And as He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was begging Him that he might accompany Him.
The Expanded Bible   
As Jesus was getting back into the boat, the man who ·was freed from the demons [had been demon-possessed] begged to go with him.
Tree of Life Version   
As He was getting into the boat, the man who had been infested with demons kept begging to remain with Him.
Revised Standard Version   
And as he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
New International Reader's Version   
Jesus was getting into the boat. The man who had been controlled by demons begged to go with him.
BRG Bible   
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Complete Jewish Bible   
As he was getting into the boat, the man who had been demonized begged him to be allowed to go with him.
Worldwide English (New Testament)   
So Jesus got into the boat again. The man who used to have the bad spirits in him begged to go with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
Orthodox Jewish Bible   
And as Rebbe Melech HaMoshiach was stepping into the sirah (boat), the one who had been possessed by shedim was imploring him that he might accompany him.
Names of God Bible   
As Yeshua stepped into the boat, the man who had been demon-possessed begged him, “Let me stay with you.”
Modern English Version   
When He entered the boat, he who had been possessed with the demons prayed Him that he might be with Him.
Easy-to-Read Version   
Jesus was preparing to leave in the boat. The man who was now free from the demons begged to go with him.
International Children’s Bible   
Jesus was getting ready to leave in the boat. The man who was freed from the demons begged to go with him.
Lexham English Bible   
And as he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed began to implore him that he could go with him.
New International Version - UK   
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
Disciples Literal New Testament   
And while He was getting into the boat, the one having been demon-possessed was begging Him that he might be with Him.