Home Master Index
←Prev   Mark 5:42   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ⸀εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει, ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα. καὶ ἐξέστησαν ⸁εὐθὺς ἐκστάσει μεγάλῃ.
Greek - Transliteration via code library   
kai reuthus aneste to korasion kai periepatei, en gar eton dodeka. kai exestesan r.euthus ekstasei megale.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maximo

King James Variants
American King James Version   
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
King James 2000 (out of print)   
And immediately the girl arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Authorized (King James) Version   
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
New King James Version   
Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement.
21st Century King James Version   
And straightway the damsel arose and walked, for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

Other translations
American Standard Version   
And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.
Aramaic Bible in Plain English   
Immediately the young girl arose, and she was walking, for she was twelve years old, and they were astounded with great astonishment.
Darby Bible Translation   
And immediately the damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with great astonishment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And immediately the damsel rose up, and walked: and she was twelve years old: and they were astonished with a great astonishment.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.
English Standard Version Journaling Bible   
And immediately the girl got up and began walking (for she was twelve years of age), and they were immediately overcome with amazement.
God's Word   
The girl got up at once and started to walk. (She was twelve years old.) They were astonished.
Holman Christian Standard Bible   
Immediately the girl got up and began to walk. (She was 12 years old.) At this they were utterly astounded.
International Standard Version   
The young lady got up at once and started to walk. She was twelve years old. Instantly they were overcome with astonishment.
NET Bible   
The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this.
New American Standard Bible   
Immediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.
New International Version   
Immediately the girl stood up and began to walk around (she was twelve years old). At this they were completely astonished.
New Living Translation   
And the girl, who was twelve years old, immediately stood up and walked around! They were overwhelmed and totally amazed.
Webster's Bible Translation   
And forthwith the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Weymouth New Testament   
Instantly the little girl rises to her feet and begins to walk (for she was twelve years old)
The World English Bible   
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
EasyEnglish Bible   
The girl stood up immediately and she walked about. She was 12 years old. The people there were very surprised.
Young‘s Literal Translation   
And immediately the damsel arose, and was walking, for she was twelve years [old]; and they were amazed with a great amazement,
New Life Version   
At once the girl got up and walked. She was twelve years old. They were very much surprised and wondered about it.
Revised Geneva Translation   
And immediately the maiden arose and walked (for she was twelve years old). And they were most greatly astonished.
The Voice Bible   
Immediately the 12-year-old girl opened her eyes, arose, and began to walk. Her parents could not believe their eyes.
Living Bible   
Taking her by the hand he said to her, “Get up, little girl!” (She was twelve years old.) And she jumped up and walked around! Her parents just couldn’t get over it.
New Catholic Bible   
And immediately the girl, a child of twelve, got up and began to walk around. On witnessing this, they were all overcome with amazement,
Legacy Standard Bible   
And immediately the little girl stood up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.
Jubilee Bible 2000   
And straightway the damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with a great astonishment.
Christian Standard Bible   
Immediately the girl got up and began to walk. (She was twelve years old.) At this they were utterly astounded.
Amplified Bible © 1954   
And instantly the girl got up and started walking around—for she was twelve years old. And they were utterly astonished and overcome with amazement.
New Century Version   
At once the girl stood right up and began walking. (She was twelve years old.) Everyone was completely amazed.
The Message   
He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader’s house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: “Why all this busybody grief and gossip? This child isn’t dead; she’s sleeping.” Provoked to sarcasm, they told him he didn’t know what he was talking about. But when he had sent them all out, he took the child’s father and mother, along with his companions, and entered the child’s room. He clasped the girl’s hand and said, “Talitha koum,” which means, “Little girl, get up.” At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, “Give her something to eat.”
Evangelical Heritage Version ™   
Immediately the little girl stood up and began to walk around. (She was twelve years old.) They were completely and utterly amazed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And the little girl got up at once and began to walk; for she was twelve years old. And immediately they were utterly amazed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And immediately the girl got up and began to walk about (she was twelve years of age). At this they were overcome with amazement.
New Matthew Bible   
And at once the maiden arose, and she walked on her feet, for she was twelve years of age. And they were astonished at it beyond measure.
Good News Translation®   
She got up at once and started walking around. (She was twelve years old.) When this happened, they were completely amazed.
Wycliffe Bible   
And at once [And anon] the damsel rose, and walked; and she was of twelve years. And they were abashed with a great astonishing.
New Testament for Everyone   
At once the girl got up and walked about. (She was twelve years old.) They were astonished out of their wits.
Contemporary English Version   
He took the twelve-year-old girl by the hand and said, “Talitha, koum!” which means, “Little girl, get up!” The girl got right up and started walking around. Everyone was greatly surprised.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And immediately the girl got up and walked; for she was twelve years old. And immediately they were overcome with amazement.
J.B. Phillips New Testament   
At once she jumped to her feet and walked around the room, for she was twelve years old. This sight sent the others nearly out their minds with joy. But Jesus gave them strict instructions not to let anyone know what had happened—and ordered food to be given to the little girl.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And immediately the girl stood up and began to walk about (she was twelve years of age). At this they were overcome with amazement.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And immediately the girl got up and began to walk about (she was twelve years of age). At this they were overcome with amazement.
Common English Bible © 2011   
Suddenly the young woman got up and began to walk around. She was 12 years old. They were shocked!
Amplified Bible © 2015   
The little girl immediately got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they [who witnessed the child’s resurrection] were overcome with great wonder and utter amazement.
English Standard Version Anglicised   
And immediately the girl got up and began walking (for she was twelve years of age), and they were immediately overcome with amazement.
New American Bible (Revised Edition)   
The girl, a child of twelve, arose immediately and walked around. [At that] they were utterly astounded.
New American Standard Bible   
And immediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astonished.
The Expanded Bible   
At once the girl stood right up and began walking. (She was twelve years old.) Everyone was completely amazed.
Tree of Life Version   
Immediately, the girl stood up and began to walk around! (She was twelve years old.) And they were overcome with astonishment.
Revised Standard Version   
And immediately the girl got up and walked (she was twelve years of age), and they were immediately overcome with amazement.
New International Reader's Version   
The girl was 12 years old. Right away she stood up and began to walk around. They were totally amazed at this.
BRG Bible   
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Complete Jewish Bible   
At once the girl got up and began walking around; she was twelve years old. Everybody was utterly amazed.
Worldwide English (New Testament)   
The girl got up right away and walked around. She was twelve years old. The people were very much surprised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And immediately the girl got up and began to walk about (she was twelve years of age). At this they were overcome with amazement.
Orthodox Jewish Bible   
And ofen ort the naarah got up and she was walking around. She was twelve years old. And ofen ort they were amazed with great wonder.
Names of God Bible   
The girl got up at once and started to walk. (She was twelve years old.) They were astonished.
Modern English Version   
Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were greatly astonished.
Easy-to-Read Version   
The girl immediately stood up and began walking. (She was twelve years old.) The father and mother and the followers were amazed.
International Children’s Bible   
The girl stood right up and began walking. (She was 12 years old.) The father and mother and the followers were amazed.
Lexham English Bible   
and immediately the girl stood up and began walking around (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.
New International Version - UK   
Immediately the girl stood up and began to walk around (she was twelve years old). At this they were completely astonished.
Disciples Literal New Testament   
And immediately the little girl stood-up and was walking around (for she was twelve years old). And immediately they were astonished with great astonishment.