Home Master Index
←Prev   Mark 6:46   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.
Greek - Transliteration via code library   
kai apotaxamenos autois apelthen eis to oros proseuxasthai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum dimisisset eos abiit in montem orare

King James Variants
American King James Version   
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
King James 2000 (out of print)   
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
Authorized (King James) Version   
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
New King James Version   
And when He had sent them away, He departed to the mountain to pray.
21st Century King James Version   
And when He had sent them away, He departed onto a mountain to pray.

Other translations
American Standard Version   
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
Aramaic Bible in Plain English   
And when he had sent them away he went to a mountain to pray.
Darby Bible Translation   
And, having dismissed them, he departed into the mountain to pray.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he had dismissed them, he went up to the mountain to pray.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
English Standard Version Journaling Bible   
And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
God's Word   
After saying goodbye to them, he went up a mountain to pray.
Holman Christian Standard Bible   
After He said good-bye to them, He went away to the mountain to pray.
International Standard Version   
After saying goodbye to them, he went up on a hillside to pray.
NET Bible   
After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray.
New American Standard Bible   
After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.
New International Version   
After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
New Living Translation   
After telling everyone good-bye, he went up into the hills by himself to pray.
Webster's Bible Translation   
And when he had dismissed them, he departed to a mountain to pray.
Weymouth New Testament   
He then bade the people farewell, and went away up the hill to pray.
The World English Bible   
After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.
EasyEnglish Bible   
So he said ‘goodbye’ to the crowd. Then he went up on a mountain to pray.
Young‘s Literal Translation   
and having taken leave of them, he went away to the mountain to pray.
New Life Version   
When they were all gone, He went up to the mountain to pray.
Revised Geneva Translation   
Then as soon as He had sent them away, He departed into a mountain to pray.
The Voice Bible   
After everyone had gone, He slipped away to pray on a mountain overlooking the sea.
Living Bible   
Afterwards he went up into the hills to pray.
New Catholic Bible   
And when he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
Legacy Standard Bible   
And after bidding them farewell, He left for the mountain to pray.
Jubilee Bible 2000   
And when he had dispatched them, he departed into the mountain to pray.
Christian Standard Bible   
After he said good-bye to them, he went away to the mountain to pray.
Amplified Bible © 1954   
And after He had taken leave of them, He went off into the hills to pray.
New Century Version   
After sending them away, he went into the hills to pray.
The Message   
As soon as the meal was finished, Jesus insisted that the disciples get in the boat and go on ahead across to Bethsaida while he dismissed the congregation. After sending them off, he climbed a mountain to pray.
Evangelical Heritage Version ™   
After he had sent them off, he went up the mountain to pray.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· After he had taken leave of them, he went to the mountain to pray.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
New Matthew Bible   
And as soon as he had sent them away, he went apart to a mountain to pray.
Good News Translation®   
After saying good-bye to the people, he went away to a hill to pray.
Wycliffe Bible   
And when he had let them go [And when he had left them], he went into an high hill, to pray.
New Testament for Everyone   
He took his leave of them and went off up the mountain to pray.
Contemporary English Version   
Then he told them goodbye and went up on the side of a mountain to pray.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And after he had taken leave of them, he went up into the hills to pray.
J.B. Phillips New Testament   
Directly after this, Jesus made his disciples get aboard the boat and go on ahead to Bethsaida on the other side of the lake, while he himself sent the crowds home. And when he had sent them all on their way, he went off to the hill-side to pray. When it grew late, the boat was in the middle of the lake, and he was by himself on land. He saw them straining at the oars, for the wind was dead against them. And in the small hours he went towards them, walking on the waters of the lake, intending to come alongside them. But when they saw him walking on the water, they thought he was a ghost, and screamed out. For they all saw him and they were absolutely terrified. But Jesus at once spoke quietly to them, “It’s all right, it is I myself; don’t be afraid!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
Common English Bible © 2011   
After saying good-bye to them, Jesus went up onto a mountain to pray.
Amplified Bible © 2015   
And after He said goodbye to them, He went to the mountain to pray.
English Standard Version Anglicised   
And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
New American Bible (Revised Edition)   
And when he had taken leave of them, he went off to the mountain to pray.
New American Standard Bible   
And after saying goodbye to them, He left for the mountain to pray.
The Expanded Bible   
After ·sending them away [saying goodbye], he went into the hills to pray.
Tree of Life Version   
After leaving them, He went up on the hillside to pray.
Revised Standard Version   
And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
New International Reader's Version   
After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
BRG Bible   
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
Complete Jewish Bible   
After he had left them, he went into the hills to pray.
Worldwide English (New Testament)   
When he had sent the people away, he went up on the hill to talk with God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
Orthodox Jewish Bible   
And with a Shalom farewell to them, Rebbe Melech HaMoshiach departed to the mountain to daven.
Names of God Bible   
After saying goodbye to them, he went up a mountain to pray.
Modern English Version   
When He had sent them away, He departed to a mountain to pray.
Easy-to-Read Version   
After he said goodbye to them, he went up into the hills to pray.
International Children’s Bible   
After sending them away, he went into the hills to pray.
Lexham English Bible   
And after he had said farewell to them, he went away to the mountain to pray.
New International Version - UK   
After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
Disciples Literal New Testament   
And having said-good-bye to them, He went away on the mountain to pray.