Home Master Index
←Prev   Mark 6:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ⸂ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν⸃, εἰ μὴ ὀλίγοις ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας ἐθεράπευσεν·
Greek - Transliteration via code library   
kai ouk edunato ekei [?]poiesai oudemian dunamin[?], ei me oligois arrostois epitheis tas kheiras etherapeusen*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavit

King James Variants
American King James Version   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands on a few sick folk, and healed them.
King James 2000 (out of print)   
And he could there do no mighty work, except that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Authorized (King James) Version   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
New King James Version   
Now He could do no mighty work there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
21st Century King James Version   
And He could do no mighty works there, except that He laid His hands upon a few sick folk, and healed them.

Other translations
American Standard Version   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Aramaic Bible in Plain English   
And he was not able to do even one powerful work there, but only laid his hands upon a few sick folks and healed them.
Darby Bible Translation   
And he could not do any work of power there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he could not do any miracles there, only that he cured a few that were sick, laying his hands upon them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
English Standard Version Journaling Bible   
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
God's Word   
He couldn't work any miracles there except to lay his hands on a few sick people and cure them.
Holman Christian Standard Bible   
So He was not able to do any miracles there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
International Standard Version   
He couldn't perform a miracle there except to lay his hands on a few sick people and heal them.
NET Bible   
He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.
New American Standard Bible   
And He could do no miracle there except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
New International Version   
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
New Living Translation   
And because of their unbelief, he couldn't do any miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
Webster's Bible Translation   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick persons, and healed them.
Weymouth New Testament   
And He could not do any miracle there, except that He laid His hands on a few who were out of health and cured them; and
The World English Bible   
He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
EasyEnglish Bible   
Jesus could not do any powerful miracles in his own town. But he did put his hands on a few sick people and he made them well.
Young‘s Literal Translation   
and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal [them];
New Life Version   
So Jesus could do no powerful works there. But He did put His hands on a few sick people and healed them.
Revised Geneva Translation   
And He could do no great works there, except to lay His hands upon a few sick folk and heal them.
The Voice Bible   
He could not do any of His great works among them except with a few of the sick, whom He healed by laying His hands upon them.
Living Bible   
And because of their unbelief he couldn’t do any mighty miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
New Catholic Bible   
And he was unable to perform any mighty works there, aside from curing a few sick people by laying his hands on them.
Legacy Standard Bible   
And He could do no miracle there except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
Jubilee Bible 2000   
And he could do no mighty work there except that he laid his hands upon a few sick folk and healed them.
Christian Standard Bible   
He was not able to do a miracle there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
Amplified Bible © 1954   
And He was not able to do even one work of power there, except that He laid His hands on a few sickly people [and] cured them.
New Century Version   
So Jesus was not able to work any miracles there except to heal a few sick people by putting his hands on them.
The Message   
Jesus told them, “A prophet has little honor in his hometown, among his relatives, on the streets he played in as a child.” Jesus wasn’t able to do much of anything there—he laid hands on a few sick people and healed them, that’s all. He couldn’t get over their stubbornness. He left and made a circuit of the other villages, teaching.
Evangelical Heritage Version ™   
He could not do any miracles there except to lay his hands on a few sick people and heal them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he was not able to do any mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he could do no deed of power there, except that he laid his hands on a few sick people and cured them.
New Matthew Bible   
And he could show no miracles there, except he laid his hands upon a few sick folk and healed them.
Good News Translation®   
He was not able to perform any miracles there, except that he placed his hands on a few sick people and healed them.
Wycliffe Bible   
And he might not do there any work of power [any virtue], save that he healed a few sick men, laying on them his hands.
New Testament for Everyone   
He couldn’t do anything remarkable there, except that he laid hands on a few sick people and cured them.
Contemporary English Version   
Jesus could not work any miracles there, except to heal a few sick people by placing his hands on them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people and healed them.
J.B. Phillips New Testament   
And he could do nothing miraculous there apart from laying his hands on a few sick people and healing them; their lack of faith astonished him. Then he made his way round the villages, continuing his teaching. He summoned the twelve, and began to send them out in twos, giving them power over evil spirits. He instructed them to take nothing for the road except a staff—no satchel, no bread and no money in their pockets. They were to wear sandals and not to take more than one coat. And he told them, “Wherever you are, when you go into a house, stay there until you leave that place. And wherever people will not welcome you or listen to what you have to say, leave them and shake the dust off your feet as a protest against them!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he could do no deed of power there, except that he laid his hands on a few sick people and cured them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he could do no deed of power there, except that he laid his hands on a few sick people and cured them.
Common English Bible © 2011   
He was unable to do any miracles there, except that he placed his hands on a few sick people and healed them.
Amplified Bible © 2015   
And He could not do a miracle there at all [because of their unbelief] except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
English Standard Version Anglicised   
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
New American Bible (Revised Edition)   
So he was not able to perform any mighty deed there, apart from curing a few sick people by laying his hands on them.
New American Standard Bible   
And He could not do any miracle there except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
The Expanded Bible   
So Jesus was not able to work any miracles there except to heal a few sick people by ·putting [laying] his hands on them.
Tree of Life Version   
He was not able to do any miracle, except that He laid hands on a few sick people and healed them.
Revised Standard Version   
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people and healed them.
New International Reader's Version   
Jesus placed his hands on a few sick people and healed them. But he could not do any other miracles there.
BRG Bible   
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Complete Jewish Bible   
So he could do no miracles there, other than lay his hands on a few sick people and heal them.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus could not do any big works in that place. But he put his hands on a few sick people and healed them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he could do no deed of power there, except that he laid his hands on a few sick people and cured them.
Orthodox Jewish Bible   
And he was not able there to do many nissim (miracles), except on a few cholim (sick people) he laid (his) hands and administered refuah (healing) to them.
Names of God Bible   
He couldn’t work any miracles there except to lay his hands on a few sick people and cure them.
Modern English Version   
He could not do any miracles there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
Easy-to-Read Version   
Jesus was not able to do any miracles there except the healing of some sick people by laying his hands on them.
International Children’s Bible   
Jesus was not able to work many miracles there. The only miracles he did were to heal some sick people by putting his hands on them.
Lexham English Bible   
And he was not able to do any miracle in that place except to lay his hands on a few sick people and heal them.
New International Version - UK   
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few people who were ill and heal them.
Disciples Literal New Testament   
And He was not able to do any miracle there— except, having laid His hands on a few sick ones, He cured them.