Home Master Index
←Prev   Mark 6:54   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου ⸀εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν
Greek - Transliteration via code library   
kai exelthonton auton ek tou ploiou reuthus epignontes auton

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eum

King James Variants
American King James Version   
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
King James 2000 (out of print)   
And when they were come out of the ship, immediately they knew him,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
Authorized (King James) Version   
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
New King James Version   
And when they came out of the boat, immediately the people recognized Him,
21st Century King James Version   
And when they had come out of the boat, straightway the people recognized Him,

Other translations
American Standard Version   
And when they were come out of the boat, straightway the people knew him,
Aramaic Bible in Plain English   
And when they went out from the boat, immediately the men of the place recognized him.
Darby Bible Translation   
And on their coming out of the ship, immediately recognising him,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they were gone out of the ship, immediately they knew him:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they were come out of the boat, straightway the people knew him,
English Standard Version Journaling Bible   
And when they got out of the boat, the people immediately recognized him
God's Word   
As soon as they stepped out of the boat, the people recognized Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
As they got out of the boat, people immediately recognized Him.
International Standard Version   
As soon as they got out of the boat, the people recognized Jesus.
NET Bible   
As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus.
New American Standard Bible   
When they got out of the boat, immediately the people recognized Him,
New International Version   
As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus.
New Living Translation   
and climbed out. The people recognized Jesus at once,
Webster's Bible Translation   
And when they had come out of the boat forthwith they knew him,
Weymouth New Testament   
But no sooner had they gone ashore than the people immediately recognized Him.
The World English Bible   
When they had come out of the boat, immediately the people recognized him,
EasyEnglish Bible   
When they got out of the boat, the people recognized Jesus immediately.
Young‘s Literal Translation   
and they having come forth out of the boat, immediately having recognised him,
New Life Version   
When Jesus got out of the boat, the people knew Him at once.
Revised Geneva Translation   
So when they had come out of the ship, immediately everyone knew it,
The Voice Bible   
People at once recognized Jesus as the Healer.
Living Bible   
and climbed out. The people standing around there recognized him at once,
New Catholic Bible   
When they disembarked, the people recognized Jesus immediately.
Legacy Standard Bible   
And when they got out of the boat, immediately the people recognized Him,
Jubilee Bible 2000   
And when they were come out of the ship, straightway they knew him
Christian Standard Bible   
As they got out of the boat, people immediately recognized him.
Amplified Bible © 1954   
As soon as they got out of the boat, [the people] recognized Him,
New Century Version   
When they got out of the boat, people immediately recognized Jesus.
The Message   
They beached the boat at Gennesaret and tied up at the landing. As soon as they got out of the boat, word got around fast. People ran this way and that, bringing their sick on stretchers to where they heard he was. Wherever he went, village or town or country crossroads, they brought their sick to the marketplace and begged him to let them touch the edge of his coat—that’s all. And whoever touched him became well.
Evangelical Heritage Version ™   
As soon as they stepped out of the boat, people recognized Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· When they got out of the boat, the people immediately recognized Jesus,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they got out of the boat, people at once recognized him,
New Matthew Bible   
And as soon as they got out of the boat, people quickly recognized Jesus,
Good News Translation®   
As they left the boat, people recognized Jesus at once.
Wycliffe Bible   
And when they were gone out of the boat, at once [anon] they knew him.
New Testament for Everyone   
People recognized Jesus as soon as they got out of the boat,
Contemporary English Version   
As soon as they got out of the boat, the people recognized Jesus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they got out of the boat, immediately the people recognized him,
J.B. Phillips New Testament   
And when they had crossed over to the other side of the lake, they landed at Gennesaret and tied up there. As soon as they came ashore, the people recognised Jesus and rushed all over the countryside and began to carry the sick around on their beds to wherever they heard that he was. Wherever he went, in villages or towns or farms, they laid down their sick right in the road-way and begged him that they might “just touch the edge of his cloak”. And all those who touched him were healed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they got out of the boat, people at once recognized him
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they got out of the boat, people at once recognized him,
Common English Bible © 2011   
and came ashore. People immediately recognized Jesus
Amplified Bible © 2015   
They got out of the boat and immediately people recognized Him,
English Standard Version Anglicised   
And when they got out of the boat, the people immediately recognized him
New American Bible (Revised Edition)   
As they were leaving the boat, people immediately recognized him.
New American Standard Bible   
And when they got out of the boat, immediately the people recognized Him,
The Expanded Bible   
When they got out of the boat, people immediately recognized Jesus.
Tree of Life Version   
As they got out of the boat, immediately people recognized Yeshua.
Revised Standard Version   
And when they got out of the boat, immediately the people recognized him,
New International Reader's Version   
As soon as Jesus and his disciples got out, people recognized him.
BRG Bible   
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
Complete Jewish Bible   
As soon as they got out of the boat, the people recognized him
Worldwide English (New Testament)   
As soon as he got out of the boat, the people knew him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they got out of the boat, people at once recognized him,
Orthodox Jewish Bible   
And when they disembark from the sirah (boat), the people ofen ort recognized Rebbe, Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
As soon as they stepped out of the boat, the people recognized Yeshua.
Modern English Version   
When they had come out of the boat, immediately the people recognized Him,
Easy-to-Read Version   
When they were out of the boat, the people there saw Jesus. They knew who he was,
International Children’s Bible   
When they got out of the boat, the people saw Jesus and immediately recognized him.
Lexham English Bible   
And as they were getting out of the boat, people recognized him immediately.
New International Version - UK   
As soon as they got out of the boat, people recognised Jesus.
Disciples Literal New Testament   
And they having gone out of the boat— immediately having recognized Him,